تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
User Image

أ.د.محمد نصر الجبالي

Professor

عضو هيئة تدريس

اللغات وعلومها
مبني 9 الدور الثاني مكتب رقم 2192
مادة دراسية

مقدمة في علم الترجمة

يهدف المقرر إلى تعريف الطلاب على معنى الترجمة وأنواعها ودراساتها، وتعريفهم على أنواع النصوص وخصائصها وخطوات تحليلها لإدراك المعنى كخطوة أولى في عملية الترجمة، وتعريفهم على أدوات الترجمة ومعيناتها المكتبية والتقنية. ويناقش المقرر مؤهلات المترجم وإعداده اللغوي والمهني وحريته في الترجمة، ومسؤولياته المهنية والأخلاقية، ومعايير الحكم على دقة الترجمة وتقييمها. ويعرّف المقرر الطلاب على أهمية ودور الترجمة في النهوض بالعالم العربي علمياً وثقافيا, ودورها في إحداث التواصل الحضاري بين الأمم. ويتم تعريف الطلاب بمجامع اللغة العربية, ومؤسسات الترجمة والتعريب في العالم العربي, وبنوك المصطلحات العربية والعالمية ودورها في دعم حركة الترجمة وتوحيد المصطلح المترجم أو المعرب. ويتناول المقرر الترجمة الآلية ومستقبلها في مساعدة المترجم

ملحقات المادة الدراسية