Skip Navigation Links
Skip navigation links
Students' Board
Avis aux étudiantes du département de Français
First Warning
Premier Avertissement
Oral Niv3
Skip navigation links
Documents
Students' Computer Translation Projects(Eng+French)
Students'Contributions (Useful courses' links +Suplementary material) / Contributions des Etudiantes
In-term exam grades
Computer Translation HWRK1
Computer Translation HWRK2
Home
My Schedule/ Mon Horaire
السيرة الذاتية
مجال الأبحاث
الرسائل العلمية والمشاريع : الاشراف + المناقشة
الأبحاث المنشورة
CV-English
* Taught Courses
* International and National Projects (Eng)
* Conferences, Workshops and Papers (Eng+Arabic)
* Thesis (Supervising &Refereeing)
* Publications (E+F+A)
* Electronic Publications on the Internet (E+F+A)
* Research Interests
CV-français
* Cours déjà assurés
* Thèses + projets (Supervision & Examen)
* Projets réalisés
KSU+ other Activities 2008 (Arabic/English/French)
Career Counseling Committee
FAVORITE LINKS
Courses Syllabus + References +Tests
COURSES' SPECIFICATIONS
* Oral III
* Sémantique
* Linguistique
* Traduction dans le domaine de l'informatique
* Translation in the field of Computer Sciences
* Computer Applications II
** Sample exam questions (Eng+French)
** SUPPLEMENTARY MATERIAL USED FOR THE COURSES
* E-Classrooms
Texte Oralisé
* Extra-curriculum material(electronic)/Références Electroniques pour les cours
* Programme de Traduction/Machine Translation
* Le Français et l'Internet
* Français Interactif
* Français pour débutants
* Français Interactif pour Débutants
*Grammaire et Correction
* Les Nouvelles / The news /الأخبار
* Guiding Documents for Translation
* Our Meeting Point
* Calendar
* KSU Events
Pictures Library
حوار مع جريدة رسالة الجامعة
* Conferences, Workshops and Papers (Eng+Arabic) 
 

Participation at Summer Institute Of Linguistics

 

v    Damascus  1981 International Ling. Institute

v    Rabat       1983 International Ling. Institute

v    Tunis        1985 International Ling. Institute

v   Tunis        1990 Ist International Session Computer and                Linguistics

Organization of conferences and workshops

v    Responsible of a workshop for the installation of VIFAX (ACCT) in cooperation of the French Cultural Center, 12-16 September 1998

v    Organization of the International Summer Institute of Linguistics, Alexandria, 1984

v    Organization of the International Summer Institute of Linguistics, Alexandria, 1984

v    Organization of several International Scientific Conferences, Faculty of Arts, Alexandria University, Alexandria, 1984-2000

Workshops

v    Training speech therapists, Faculty of Arts, Alexandria University, Alexandria, Egypt, September 1995

v    Responsible of the training course to install VIFAX in Egypt (Francophone Agency A.C.C.T.), Cultural and Cooperation Center, Cairo, Egypt, 12-16 September 1998

v    Computers and Faculty Computer Skills, COLT, King Saud University, Riyadh, KSA, October 2000

v    Computers and Faculty Computer Skills, COLT, King Saud University, Riyadh, KSA, October 2001

  

v     Academic Department Programs Development and preparation for accreditation 31/1/2009 to 1/2/2009

v     Motivating students to learn 13-14/1/2009

v     Preparing data using SPSS, 16-20/2/2008

v     Parametric and Non-Parametric Tests using SPSS, 23-27/2/2008

Papers

Une analyse pragmatique de l’expression/?inša:?ala/   

Conférence Internationale de l’Analyse de Discours

Annaba, Algeria, 1985

 

L’Enseignement du Français Oral dans les Universités Régionales

  IIème Conférence Internationale du Bassin du Nil

  Institut de Recherches des Etudes Afro-Asiatiques

  Cairo 1- 7 March 1987

 

Correlation of Intonation Contours and Sociolinguistics

  SPEECH  88

  7th FASE SYMPOSIUM

  Edingburgh, U.K. 1988

 

A Syntactic Parser for the Arabic Declarative Sentence

IId Computational Linguistics Conference, Kuweit, 1989

Transfert Technologique d’Outils Informatiques pour l'Utilisation en Langue Arabe, I.C.O., Québec, Mai 1990

Development of Computer Tools to Analyze Arabic Questions, 12th National Computer Conference and Exhibition,  Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, 1990

De la Prédictibilité au Déterminisme:un Essai d’Analyse Automatique de la Langue Arabe, Colloque Texte et Contexte, Faculté de Lettres, Université du Caire, Egypte, 12 - 14 October 1991

Nécessités pour que la virtualité devienne réalité pour la Langue Arabe

Colloque « Problématiques 1995 », Salon International des Industries de la Langue, Traitement automatique de Langue et Industries de l’Information,  O.F.I.L., 20 – 21 Novembre 1991, Paris

A Mini-Authoring System Program for Cloze Arabic Test and a Model of an Arabic Lesson

Teaching and Translating Arabic Conference, 12 – 14 Décembre 1991, S.O.A.S., London, U.K.

Interfaces for Standard Arabic in PROLOGProceedings of the Fourth Australian Conference on Speech and Technology (SST-92), University of Queensland, Brisbane, Australia, 30 nov.-3 dec. 1992, 764-770. (A. BETARI et P. COTE)

A la Découverte de la "Lettre au Général Franco" d’Arabal

Une Analyse pragmatique

Fondation de la Culture Universitaire, Alexandria, Egypt, 1993

Enseignement de la langue assisté par ordinateur : un exemple d’une leçon-modèle pour l’Arabe.  Actes du XIXe colloque de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle (SILF), 21 au 26 mai 1993, Coïmbra, Portugal. (P. Côté)

La Pragmatique et le Traitement Automatique des Textes

L’Arabisation, Université de Alazhar, Le Caire, 5 –6 Avril 1995

 

L’Alphabétisation en Egypte

World Conference on Literacy, Philadelphia, U.S.A., 1996

Le vocabulaire de base de l’informatique

Séminaire de formation Continue, L’Interprétation à la Croisée des Chemins, Association Internationale des Interprètes de Conférence (A.I.I.C.), Ain Chams University, 8 – 12 February 1998, Cairo

 

Young Illiterates and New Technologies in Egypt

Africa Regional Literacy Forum

Innovation and Professionalization in Literacy and Non-Formal Education, Dakar, Senegal, March 16-20, 1998

 

Arabic Machine Translation Systems: Discrepancies and Implications, IEEE, Tunisia, 6-9/10/2002.

 

Enjeux et Défis des Ecoles de Traduction de Demain 

La Transmission des Connaissances, des Savoirs et des Cultures: Alexandrie, métaphore de la Francophonie , Colloque de la Francophonie, Alexandria, 12- 15 March 2006

 

Attending Conferences, Seminars and Expositions in K.S.A.

 

·        الحاسب الآلي في الأجهزة الحكومية -  20/1/1424- جامعة الملك سعود

·        ندوة " كيفية ارتباط اللغويات بالترجمة"، جامعة الملك سعود 6/2/1424 هـ

·        ترجمة معاني القرآن الكريم - 11/2/1424  - جامعة الملك سعود

·        التعريب و حياتنا اليومية - 21/2/1424  - جامعة الملك سعود

·        الحاسوب و تعليم اللغات - 25/2/1424  - جامعة الملك سعود

·        محاضرة في الصوتيات - 3/3/1424  - جامعة الملك سعود

·        محاضرة في اللغة  - 10/3/1424  - جامعة الملك سعود

·        التعليم الجامعي و البحث الإلكتروني - ندوة التربية ومستقبل التعليم في المملكة العربية السعودية – 29/3/1424   - جامعة الملك سعود

·        التعريب - 25 /7/1423  -  جامعة الملك سعود

·        نحو دراسة معمقة للتداخل بين اللغتين   الفرنسية و العربية - 25/7/1423  -  جامعة الملك سعود

·        الكلمات الدخيلة في اللغة العربية  -  14/ 10 /  1423- جامعة الملك سعود

·        الحاسوب واللغة – ا.د. سهام القارح-   14/ 10 /  1423هـ - جامعة الملك سعود

·        تأثير أداء الطالب وافتراضاته اللغوية في اكتساب اللغة الأجنبية د. علي شحادة -   1/8/1424- جامعة الملك سعود

·        محاولة ألسنية في النحو العربي - د. أحمد الحمو - 17/08/1424 - جامعة الملك سعود

·        دراسة تحليلية لاختبارات الترجمة لكلية اللغات والترجمة - د. ريما الجرف - 23/08/1424 - جامعة الملك سعود

·        الترجمة وتحليل النص - د. بابكر ديومة  – 24/8/1424- جامعة الملك سعود

·        ترجمة المصطلح الأدبي - د. محمد طاجو -   12/10/1424 - جامعة الملك سعود

·        الترجمة وتوصيل معاني القرآن الكريم إلى غير الناطقين باللغة العربية -    د. هدى برنجي -  22/ 10 / 1424 - جامعة الملك سعود

·        تأويل ولغة الترجمة - ا. محمد دريد -  24/12/1424  جامعة الملك سعود

·        الاتجاه الدلالي للأفعال الفارسية - د. صادق كريم خورشا -   -2/1/1425 جامعة الملك سعود

·        ندوة " ترجمة الثقافة"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 16/10/1425 هـ.

·        ندوة "كيف تكون ملقياً و مقنعاً للآخر"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 29/10/1425 هـ.

 

·        ندوة " مستقبل المترجم المهني"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة - 29/10/1425 هـ.

 

·        ندوة " أعضاء هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي: التحديات و التطوير"، جامعة الملك سعود 2-3/11/1425 هـ.

·        الترجمة الآلية وازدواجية المعاني - د. عبد الباسط العاسمي -  7/2/ -1425 جامعة الملك سعود

·        تدريس الترجمة الفورية -  د. أحمد الموقد - 15/2/ 1425 -       جامعة الملك سعود

·        تدريس الترجمة المنظورة - د. سعدية الأمين -25/2/1425 - جامعة الملك سعود

·        تدريس الترجمة الفورية - د. أحمد الموقد  - 15/2/1425 - جامعة الملك سعود

·        تدريس الترجمة المنظورة - د. سعدية الأمين -   29/2/1425- جامعة الملك سعود

·        كيف تدرسي بإتقان - د. علياء ميتشل - 16/2/1425 - جامعة الملك سعود

·        الملتقى الأول للمثقفين السعوديين، وزارة الثقافة والإعلام –الرياض 11-13/8/1425 هـ.

·        First Forum of Cultured Saudi, Culture and Media Ministry, Riyadh, 11- 13/8/1425 H

·        Translators' Forum, Conference Room, Al-Khozama Hotel, 13- 14/8/1425

·        First Forum of Cultured Saudi, Culture and Media Ministry, Riyadh, 11- 13/8/1425 H

 

·        ملتقى" أعضاء هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي: التحديات و التطوير"، جامعة الملك سعود 2-3/11/1425 هـ.

·        ورشة العمل التعريفية في تطبيقات التقنية  الحديثة في التعليم 9/11/1425 هـ

·        Dayyouma, Babeker, Text Linguistics and Translation, October 5, 2003.

·        ندوة المترجمين ، الجمعية  السعودية للغات والترجمة ومركز روافد، 27-28سبتمبر 2004

 

·        Seminar on Teaching Material - Launching of the Middle East Tapestry Textbook Series, Marriott Hotel, Riyadh, K.S.A, 2006

·        “Application of Modern Technology in Teaching Methods” workshop, 9/11/1425 H

·        Seminar on British Universities B.A. programs, at the Chamber of Commerce, 11/1/1426 H, Riyadh, K.S.A.

·        دورة " تعليم التفكير"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات/ كلية التربية الأقسام العلمية-عليشة 24-25/1/1426 هـ.

·        ندوة "الإشكالية الثقافية في نقل المصطلح"، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية- كلية اللغات   والترجمة- 25/1/1426 هـ.

·        ندوة " إشكاليات ترجمة المصطلح"، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية- كلية اللغات و   الترجمة- 25/1/1426 هـ.

·        ندوة "أساليب الرفض في اللهجة العربية السعودية"، جامعة الملك سعود مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة  4/2/1426 هـ.

·        ندوة " العنف الأسري " الأسباب و العلاج، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 19-20/2/1426 هـ.

·        ندوة " اللغات و الترجمة: الواقع و المأمول"، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية- كلية اللغات و الترجمة- 1-2/3/1426 هـ.

·        ندوة " الإدارة و الأستاذ الجامعي"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 4/3/1426 هـ.

·        ندوة " تعليم اللغات الأجنبية للأطفال"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 10/3/1426 هـ.

·        ندوة " الإسلام و عصر الانترنت"، جامعة الملك سعود 16/4/1426هـ.

·        دورة " تعليم التفكير"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات/ كلية التربية الأقسام العلمية-عليشة 24-25/1/1426 هـ.

·        ندوة "الإشكالية الثقافية في نقل المصطلح"، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية- كلية اللغات   والترجمة- 25/1/1426 هـ.

·        ندوة " إشكاليات ترجمة المصطلح"، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية- كلية اللغات و   الترجمة- 25/1/1426 هـ.

·        ندوة "أساليب الرفض في اللهجة العربية السعودية"، جامعة الملك سعود مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة  4/2/1426 هـ.

·        ندوة " العنف الأسري " الأسباب و العلاج، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 19-20/2/1426 هـ.

·        ندوة " اللغات و الترجمة: الواقع و المأمول"، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية- كلية اللغات و الترجمة- 1-2/3/1426 هـ.

·        ندوة " الإدارة و الأستاذ الجامعي"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 4/3/1426 هـ.

·        ندوة " تعليم اللغات الأجنبية للأطفال"، جامعة الملك سعود، مركز الدراسات الجامعية للبنات-عليشة 10/3/1426 هـ.

·        ندوة " الإسلام و عصر الانترنت"، جامعة الملك سعود 16/4/1426هـ.

·        المؤتمر الدولي الثاني للموارد المائية و البيئية الجافة المقام في جامعة الملك سعود من قبل كلية الآداب في 5 – 8 ذو القعدة 1427هـ

·        ندوة " تحليل النبرة تفاضلي"، جامعة الملك سعود 16/4/1426 هـ

·        الفضائيات العربية في ظل العولمة - د.عزة عبد العزيز- 26/10/1426- جامعة الملك سعود

·        ندوة "التعليم والتدريب الإعلامي في الوطن العربي"، المنتدى الإعلامي السنوي الثالث-الرياض 1-3/11/1426 هـ

·        منتدى اللغات والترجمة الثاني للجمعية العلمية السعودية للغات و الترجمة – 23 / 24 ذوالقعدة (11) 1426 هـ

·        ندوة " أبناؤنا كيف نعدهم لزواج ناجح"، جامعة الملك سعود، مركز البحوث بمركز الدراسات الجامعية للبنات/ الأقسام الإنسانية- عليشة  29 صفر/ 1-2 ربيع الأول 1428 هـ

·        المؤتمر الدولي الثاني للموارد المائية و البيئة الجافة، كلية الآداب- جامعة الملك سعود    5- 8/11/1427 هـ

·        دورة تعريفية عن تقنيات الترجمة الحديثة- تطبيقات برنامج اس دي إل ترادوس (SDL Trados)   في أعمال الترجمة، 7/4/1428 هـ.

·        دور الجامعة في تنمية مهارات استخدام الإنترنت في البحث العلمي، د.ريما سعد الجرف،  ندوة "دور الجامعة في تنمية المهارات البشرية: رؤية مستقبلية. الرياض، 18-20 إبريل 2002

·        التعريب و حرب المصطلحات – 4/5/2003   - جامعة الملك سعود

·        المعالجة الآلية للغات الحية – 11/5/2003- جامعة الملك سعود

·        البحث الإلكتروني - 13/5/2003- جامعة الملك سعود

·        النظرية التفاضلية في التحليل اللغوي - 18/ 5/2003- جامعة الملك سعود

·        المعرض الأول للغات والثقفات، كلية اللغات والترجمة، جامعة الملك سعود، 17-19 مايو 2004

·        الملتقى الأول للمثقفين السعوديين – 25- 27 سبتمبر 2004

·        Translators’ Forum, "Saudi Association for Languages and Translation" and "Rawafid Concepts", "Translator Memories, (Trados SDL) Conference Room, Khozama Hotel, Riyadh  September 27-28, 2004, 13-14/8/1425

·        منتدى اللغات والترجمة الثاني للجمعية العلمية السعودية للغات و الترجمة – 23 / 24 ذوالقعدة 1426 هـ

·        منتدى المترجمين ، الجمعية  السعودية للغات والترجمة ومركز روافد، 27-28 سبتمبر 2004

·        ندوة تنمية أعضاء هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي (التحديات والتطوير) 14 -15 ديسمبر 2004 – كلية التربية – جامعة الملك سعود

·        First Languages and Cultures Exhibition. College of Languages and Translation. May 17-19, 2004.

·        ندوة اللغات والترجمة: الواقع والمأمول – 10 – 11 ابريل 2005 – جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية – الرياض

·        منتدى اللغات و الترجمة الثاني 25 – 26 ديسمبر 2005

·        دورة تعريفية عن تطبيقات برنامج ترادوس (TRADOS ) الآلي في أعمال الترجمة - 6 ديسمبر 2006 – مؤسسة الروافد

·        ورشة عمل حول مهارات القيادة والإدارة التعليمية:Mrs. Davis 20 نوفمبر 2006-  جامعة الملك سعود

·        مؤتمر الدولي الثاني للموارد المائية والبيئة الجافة - 26 إلى 29 نوفمبر 2006 // 5 إلى 8 ذي القعدة 1427- كلية الآداب – جامعة الملك سعود

·        " أنت والآخر" - الدكتور دومينيك فولتونDominique WOLTON  - 20 فبراير 2007 - السفارة الفرنسية- الرياض - المملكة العربية السعودية

·        اللهجات في السعودية - د .ألن كي - جامعة الملك سعود - 24 فبراير 2007

·        كيف تستعدين للوظيفة. اللقاء الأكاديمي الأول لكلية اللغات والترجمة. 24 ابريل 2007م

·        اللقاء العلمي حول مصادر المعلومات الإلكترونية (ماهيتها وكيفية الإفادة منها) بقاعة المؤتمرات (26 – ب ) بجامعة الملك سعود (بث شبكة مبنى 14 )   – 12 نوفمبر 2007 / 2 دو القعدة 1428

·        ورشة العمل الثانية لتطوير المهارات " التقويم وضمان الجودة) في الفترة 11-13 / 11/ 2007 (1-3 / 11/ 1428 -  بجامعة الملك سعود (بث شبكة مبنى 14 )   –  12 نوفمبر 2007 / 2 دو القعدة 1428

 

v تطوير البرامج (الأقسام) الأكاديمية وتهيئتها للإعتماد الأكاديمي 31/1/2009 – 1/2/2009

v  اثارة الدافعية للتعلم 13-14 /1 /2009

v    تجهيز البينات باستخدام برنامج SPSS 16-20/ 2 / 2008

              v    الاختبارات الإحصائية البرامترية والابارامترية باستخدام برنامج SPSS – 23-27 /2/2008

 

 

 

King   Saud University. All rights reserved, 2007 | Disclaimer | CiteSeerx