Introduction to Translation (Level Four)
مذكرات مطبوعة باللغة العربية( انظر رابطة: المناهج الدراسية الحالية
Typed Notes written in Arabic (see link: Current courses)
Material Recourses:
English Books:
-"Towards A Science of Translating", by Eugene A. Naida, New York 1963.
-"Illustrated American Idioms: Advanced Level, Functional Activities for Development of Vocabulary", by Dean Cury, English Language Programs Division, Washington, D.C. 1988.
"Discourse And The Translator", by Basil Hatim and Ian Mason, Longman, UK. 1990.
-"Corpus, Concordance, Collocation", by John Sinclair, Oxford University Press 1991.
-"Oxford Learner's Dictionary of English Idioms", New Edition, Oxford 1994.
-"Dictionary of Comparative Proverbs English-Arabic", by Julie Mourad, Al Mourad Publishers, Beirut 1998.
-'The Translator's Handbook", by Morry Sofer, Schreiber Publishing, Inc., Rockville, Maryland 1999.
-"The Study of Language", by George Yule, 2nd edition, Cambridge University Press 2001.
-"The Translation Studies Reader", Edited by Lawrence Venuti, 2nd edition, Routledge, New York and London 2004.
Arabic Books:
- "المدخل إلى الترجمة- الجزء الأول: الترجمة إلى اللغة العربية"، تأليف د. سلمان الواسطى و عبد الوهاب الوكيل و كرم حبيب، الجامعة المستنصرية- الموصل 1979م.
- "ابن البط عوام: و أقوال عربية أخرى مع ما يماثلها بالإنجليزية، جمع بريمروز أرناندر و اشخين سكيبويث، مؤسسة ستايسي الدولية - لندن 1980م.
- "الترجمة: أصولها و مبادئها و تطبيقاتها"، تأليف عبد العليم السيد منسي و عبد الله عبد الرازق إبراهيم، دار المريخ للنشر- الرياض 1988م.
- "أمثال الأمم الأوربية"، تأليف سلوين جرني شامبيون، ترجمة محمد رضا، دار العربي للبستاني - القاهرة 1990م.
- "التحرير العربي"، تأليف د. أحمد شوقي رضوان و د. عثمان بن صالح الفريح،عمادة شؤون المكتبات – جامعة الملك سعود، المملكة العربية السعودية 1991م.
- "فن الترجمة"، تأليف الدكتور محمد عناني، الشركة المصرية العالمية للنشر- لونجمان 1992م.
- "دليل المترجم في أساسيات الترجمة و ترجمة الأخبار الصحفية و ترجمة النصوص الاقتصادية (من الإنجليزية إلى العربي)"، كلية الآداب- جامعة عين شمس1996م.
- "الحصيلة اللغوية: أهميتها-مصادرها-وسائل تنميتها"، تأليف د. أحمد محمد المعتوق، سلسة عالم المعرفة - الكويت 1996م.
- "علم اللغة و الترجمة: مشكلات دلالية في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية"، تأليف الدكتور أحمد موقت، دار القلم العربي سورية - حلب 1997م.
- "مرشد الترجمة"، الدكتور محمد عناني، الشركة المصرية العالمية للنشر- لونجمان 2000م.
- "الترجمة و علوم النص"، تاليف ألبرت نيوبرت و غريغوري شريف- ترجمة الدكتور محي الدين الحميدي، النشر العلمي و المطابع - جامعة الملك سعود 2002م.
-"الترجمة: مشكلة أبعاد معاني الكلمات –تطبيقات عملية"، د. عاطف فالح يوسف، إدارة النشر العلمي و المطابع - جامعة الملك سعود 2004م.
- "أصول الترجمة العربية و الإنجليزية (النظرية و التطبيق)"، د. صلاح حامد إسماعيل، دار نهضة مصر- القاهرة 2006م.
Websites:
http://www.translationdirectory.com/articles.htm
http://www.translationdirectory.com/teaching_translation.htm
http://www.translationdirectory.com/translation_theory.htm
http://www.translationdirectory.com/translators_and_computer.htm
http://search.live.com/results.aspx?srch=106&FORM=AS6&q=antonyms
http://search.live.com/results.aspx?srch=106&FORM=AS6&q=synonyms
http://search.live.com/results.aspx?srch=106&FORM=AS6&q=collocation
http://www.acronymfinder.com
http://search.live.com/results.aspx?srch=106&FORM=AS6&q=translation+of+metaphor
http://search.live.com/results.aspx?srch=106&FORM=AS6&q=idioms
http://search.live.com/results.aspx?srch=106&FORM=AS6&q=Proverb