King Saud University
  Help (new window)
Go Search
تحميل الدليل التدريبي

أسئلة شائعة


   الندوات وورش العمل                                    Conferences & Workshops

 

-   كيف تكون ملقيا ومقنعا للآخر؟

    مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2004.

-   مستقبل المترجم المهني.

     مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2004.

 -   تطبيقات التقنية الحديثة في التعليم.

    مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2004

-         العنف الأسري.

     مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2005.

   -   الإدارة و الأستاذ الجامعي.

     مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2005.

-         دورة << تعليم التفكير في التدريس الجامعي >>.

مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2005.

 -        ندوة << أبناؤنا كيف نعدهم لزواج ناجح >>.

       مركز الدراسات الجامعية للبنات -  عليشة – جامعة الملك سعود – 2007.

    -         اللقاء الأكاديمي الأول لكلية اللغات والترجمة.

      مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2007.

   -   دورة تعريفية عن تطبيقات برنامج ترادوس الآلي في أعمال الترجمة.

      مركز الدراسات الجامعية للبنات - عليشة – جامعة الملك سعود – 2007.

 

  -  اللقاء الأكاديمي الثاني لكلية اللغات والترجمة 20-24 ربيع الثاني 1429 الموافق 26-30 ابريل  2008 - جامعة الملك سعود- مركز الدراسات الجامعية بعليشة.

  -  ورشة عمل " أسس بناء الإختبارات التحصيلية وتفسير نتائجها" د. حصة الصغير- 24 ربيع الثاني 1429 الموافق 30 ابريل 2008

  -  ورشة عمل "مبادئ التدريس الفعال" د. ريما الجرف –22 ربيع الثاني 1429 الموافق 28 ابريل 2008

  - ورشة عمل "التخطيط لبناء نظام الجودة في التعليم العالي" د. مارغوري بيس لين رئيسة مركز ضمان الجودة في التعليم الدولي بالولايات المتحدة الأمريكية

- المشترك اللفظي في السياق القرآني وترجمته إلى اللغة الفرنسي

    - الإيجاز في القرآن الكريم وقضايا النقل إلى الفرنسية

    - تدريس اللغة في الفصول الكبرى

    - رؤية في تدريس مقرر الترجمة التتبعية

    - تطوير برامج تعليم اللغات والترجمة في جامعات المملكة

    - الترجمة الطبية بين المترجم والطبيب

    - أسس التعليم الجامعي العصري وتطويره

    - تدريس الترجمة

    - البرمجة اللغوية

    - البرامج الإلكترونية المرنة: استخدام الإنترنت في تشكيل برامج تعليمية

    - الأخطاء اللغوية الشائعة

 

 

                        خدمة الجامعة والمجتمع

 

- المشاركة في تنظيم اللقاء الأكاديمي الأول لكلية اللغات والترجمة

- المشاركة في تنظيم اللقاء الأكاديمي الثاني لكلية اللغات والترجمة

 

النشاطات الثقافية

 

    - المشاركة في تنظيم اليوم الثقافي لقسم اللغة الفرنسية للعام الدراسي 1427       /1228

(عرض مسرحية باللغة الفرنسية – إلقاء قصائد شعرية - مسابقات ثقافية)

    - المشاركة في تدريب الطالبات في نشاطات اللقاء الأكاديمي لكلية اللغات والترجمة للعام الدراسي 1428/1429

    - الإشراف على أعمال بحثية للطالبات في مجال الترجمة النفطية

 

اللجان

    - عضو اللجنة الإعلامية للقاء الأكاديمي الثاني لكلية اللغات والترجمة 1428/1429

-             - عضو لجنة نادي المترجم في كلية اللغات والترجمة

 م      - مثلة الجودة في لجنة الجودة والاعتماد الأكاديمي لبرنامج اللغة الفرنسية لعام1428- 1429-1430-

u

 

 

 

 

 

     

King   Saud University. All rights reserved, 2007 | Disclaimer | CiteSeerx