د.بندر بن خشان الهذال
المؤهلات العلمية
· دكتوراه في علوم اللغة من جامعة بول فاليري مونبيلييه3 - فرنسا عام 1429هـ, 2008م
· ماجستير في علم تعليم اللغة من جامعة لوميير ليون ٢ في فرنسا عام 1424-1425هـ.
· بكالوريوس لغة فرنسية وترجمة من جامعة الملك سعود عام 1423- 1424هـ.
الاهتمامات البحثية
الترجمة- تعليم اللغات الأجنبية- مهارة الكتابة والعمل على تطويرها- البحث في النظرية اللغوية الحديثة المسماة بـ البراكسيماتيكية والتي تهتم في إنتاج المعنى في اللغة في إطار انثروبولوجي واقعي.
عضوية اللجان
- من 1433هـ حتى الآن: مستشار متفرغ في وزارة التعليم العالي. وكالة الوزارة للتخطيط والمعلومات.
- 1432هـ حتى الآن: عضو في المجلس العلمي للغة الفرنسية في هيئة الخبراء في مجلس الوزراء, شعبة الترجمة.
- 1436هـ: أمين المجلس العلمي للغة الفرنسية في هيئة الخبراء في مجلس الوزراء، شعبة الترجمة.
- مترجم فوري في الديوان الملكي عام 1431هـ إلى عام 1433هـ.
- عضو في لجنة واقع الانفاق على البحث العلمي والتطوير، وزارة التعليم العالي، 1433هـ-1434هـ.
- عضو في مجلس إدارة جمعية اللغات والترجمة-جامعة الامام محمد بن سعود الاسلامية.
- عضو في لجنة الترجمة في المجلة العربية التابعة لوزارة الثقافة والإعلام في الرياض من عام 1429-1433هـ.
- عضو في اللجنة المركزية لجائزة التميز في التدريس الجامعي في كلية اللغات والترجمة عام 1429-1430هـ.
- عضو في لجنة المشاريع المدعومة لكلية اللغات والترجمة عام 1429-1430هـ.
- عضو في لجنة التعاقد في كلية اللغات والترجمة عام 1429-1430هـ.
- مقرر لجنة احتياجات القسم من أعضاء هيئه التدريس في قسم اللغات الأوروبية والترجمة, كليه اللغات والترجمة عام 1430-1431ه.
- عضو في لجنة الخطة الإستراتيجية لكلية اللغات والترجمة, عام 1430-1431ه.
- عضو في لجنة وضع معايير القبول في درجه الماجستير تخصص-ترجمه وآدابها- في قسم اللغة الفرنسية, كليه اللغات والترجمة, عام 1430-1431هـ.
- عضو في اللجنة الدائمة لمكافئة التميز لأعضاء هيئة التدريس, الفصل الدراسي الثاني 1432-1433هـ.
الدورات والمشاركات والخبرات
- تقديم ورقة عمل حول تاريخ اللغة الفرنسية على المستوى اللغوي والمستوى التاريخي في مؤتمر الطلاب السعوديين في فرنسا( لتعارفوا) الذي أقيم في باريس تحت رعاية سعادة سفير خادم الحرمين الشريفين لدى فرنسا في شهر ربيع الأول 1428هـ.
- دورة " الجودة في التدريس الجامعي", خلال الفترة من 17-18/1/2008م، في رحاب جامعه الملك سعود
- دورة "كيف تنشر في مجلات علميه دوليـه"خلال الفترة 21-22/5/1430ه.- جامعــه الملك سعود
- دورة " مهارات الاتصال الفعال" خلال الفترة 16-17/4/1430ه-جامعـه الملك سعود
- ورشه عمل الجودة وتطبيقاتها في مؤسسات التعليم العالي, المنعقدة في رحاب جامعه الملك سعود في الفترة 1-2/6/1430 الموافق 25-26/5/2009م
- دورة '' أدوات وممارسات التقييم '' التي نظمتها السفارة الفرنسية في الرياض وجامعه الملك سعود والمركز الدولي للدراسات التربوية-فرنسا, في تاريخ 15-16-17/11/2008 - الرياض
- دورة" الطرق الحديثة في تعليم اللغات الأجنبية, خاصة اللغة الفرنسية" خلال الفترة 1/7/2009 إلى 31/7/2009 -جامعه نانت - فرنســا.
- دورة برنامج أعضاء هيئة التدريس الجدد في جامعة الملك سعود, عام 1430هـ (تصميم وبناء المقرر الدراسي, مهارات التدريس الجامعي الفعال, التدريس المصغر, تقويم مخرجات تعلم الطلاب).
- المشاركة في فريق الترجمة خلال فعاليات الندوة السعودية-الفرنسية لحوار الحضارات، في تاريخ 10-11-12 ربيع الأول 1430هـ -الرياض
- حائز على الشهادة التأهيلية الدولية لإجراء وتصحيح اختبارات الدلف DELF (شهادة تأسيسية في اللغة الفرنسية) والدالفDALF (شهادة معمقه في اللغة الفرنسية) والممنوحة من قبل وزاره التربية الفرنسية والمركز الدولي للدراسات التربوية في فرنسا عام 2009م.
- متعاون لدى جامعه الإمام محمد بن سعود الإسلامية لتدريس بعض مقررات اللغة الفرنسية 1429- 1430ه.
- لتعاون مع معهد الدراسات الدبلوماسية في إعداد أسئلة اختبار المتقدمين على الوظائف في وزاره الخارجية عامي1430هـ و 1434هـ.
- حضور (مؤتمر الترجمة العالمي), مدينة بينانج, ماليزيا, 21-22/8/2009م.
- حضور مؤتمر (المصطلح والذكاء الاصطناعي), مدينة تولوز-فرنسا, 18-20/11/2009م.
- حضور مؤتمر (اللغويات النظرية), لوس أنجلوس, الولايات المتحدة, 18-19-20/2/2010م.
- تقديم بحث في المؤتمر العالمي للخطاب التواصلي والتعليمي في اللغة الفرنسية كلغة أجنبية, المنعقد في تاريخ 18-19 مارس 2012م في جامعة اليرموك-إربد- مملكة الأردن.
- حضور مؤتمر منتدى الفرانكفونية المنعقد في تاريخ 2-6/7/2012م في مدينة كيبك- كندا
- المشاركة في دورة تدريبية بعنوان (التعليم والتعلم) المنعقدة في مدينة أوبرن-ولاية الاباما- الولايات المتحدة الأمريكية في شهر 6 عام 2012م.
- تحكيم العديد من البحوث العملية والكتب المترجمة.
- المشاركة في دورة (التعرف على الآخر: الحوار ما بين الثقافات) المنعقدة في مدينة كان-فرنسا من 29/7/2013م إلى 9/8/2013م.
- المشاركة في دورة (تأهيل مدربين في الترجمة المهنية)، المنعقدة في جامعة السوربون-باريس 3- المدرسة العليا للمترجمين (ESIT) من 9- 20 / 6/ 2014 م
- المشاركة في مؤتمر اللغة الفرنسية في دول الخليج (اللغة الفرنسية لغة التبادلات العالمية)، المنعقد في رحاب جامعة الكويت، من 9-12 / 11 / 2014م
- حضور دورة " نظام إدارة التعلم LMS"، المنعقدة في رحاب جامعة الملك سعود، بتاريخ 24-25/1/1436هـ.
- تقديم ورقة عمل بعنوان:
- ( les problématiques de la traduction: entre éthique et idéologie)
(إشكاليات الترجمة: بين أخلاقيات المهنة والإيديولوجيا)، في المؤتمر العالمي لعلم الترجمة والجيوسياسة، المنعقد بتاريخ 6 مارس 2015م، في جامعة تولوز2 جون جرس- فرنسا.
الإنتاج العلمي
تأليف الكتب باللغة العربية
بندر الهذال ، يعقوب الشوردي : البراكسيماتيكية ورحله البحث عن المعنى، شهر ابريل 2009. دار النشر: العربية-وزاره الثقافة والإعلام- الرياض
http://www.arabicmagazine.com/arabic/book.aspx?bookId=6
الأبحاث العلمية باللغة الفرنسية
- ALHATHAL B., (2011) La compréhension de sens des verbes factitifs et pronominaux en traduction vers l'arabe chez les étudiants Saoudiens. In Synergie Monde Arabe- France.
- ALHATHAL B., Analyse du discours écrits par les apprenants Saoudiens de FLE. Analyse syntaxique et pragmatique (2014). In Dirasat Journal, University of jordan.
- ALHATHAL B.& WADI A. (2013) Les expressions idiomatiques en classe de FLE, analyses et propositions. In Journal of languages and translation, King Saud University
- ALHATHAL B. (2015) Problématique de la traduction juridique en français au Royaume d'Arabie Saoudite (en cours)
- ALHATHAL B. (2015) Problématique de la traduction: entre éthique et idéologie. (en cours).
ترجمه الكتب
•علم النفس والدماغ (مشترك), كتاب العربية, 1432هـ. للمؤلف : آلن ليوري.
•العراق والترجمة: الجهل باللغة وخسارة الحرب, مركز الترجمة- جامعة الملك سعود. 1435هـ/2014م.
المقالات الصحفية باللغة الفرنسية
- L’atrophie de la terminologie. Revue ALDAWWA, mars 2009 .
- Le pilier de la nation: les jeunes. Revue ALDAWWA, juin 2009.
- La langue arabe : réalité et ambition, Revue ALDAWWA, Août 2009.
المقالات الصحفية باللغة العربية
-"جامعه الملك سعود مابين الأمس واليوم" صحيفة رسالة الجامعة, 22/7/1430هـ
http://www.ksu.edu.sa/sites/KSUArabic/UMessage/Archive/2322/Views/Pages…
- "اللغة العربية بين الواقع والمأمول" صحيفة الجزيرة, 4 نوفمبر 2009 م
http://www.al-jazirah.com.sa/2009jaz/nov/4/rj6.htm
- "التعليم", صحيفة الجزيرة, 14 نوفمبر 2009م
http://www.al-jazirah.com.sa/179282/rj3d.htm
- "الترجمة ودورها في تقدم الأمم", صحيفة الحياة, 24 تشرين الأول 2010
http://ksa.daralhayat.com/ksaarticle/176814
- ( اللغة والمجتمع), مجلة حقول, الصادرة عن النادي الأدبي في الرياض, 1431هـ.
- (لا تتفلسف!), المجلة العربية, وزارة الثقافة والإعلام- الرياض, شهر جمادى الأولى1432هـ.
http://www.arabicmagazine.com/arabic/ArticleDetails.aspx?id=1127
- (عيالي, أهلي, أهلنا), مقال ثقافي, المجلة العربية, وزارة الثقافة والإعلام, الرياض, شهر يناير 2012م
http://www.arabicmagazine.com/arabic/ArticleDetails.aspx?Id=1667