Skip Navigation Links
Skip navigation links
Home
السيرة الذاتية
السيرة الذاتية-عربي
السيرة الذاتية-فرنسي
السيرة الذاتية-انجليزي
الأبحاث
النشاط الثقافي و العلمي
المؤتمرات و الندوات
الزيارات العلمية و شهادات التقدير
مجالات الاهتمام
خبرات التدريس
الاشراف على الرسائل
الانذار
الجدول الدراسى
المواد الدراسية
الترجمة الهندسية
وصف مقرر الترجمة الهندسية
توزيع مقرر الترجمة الهندسية
الاستماع 4
وصف الاستماع4
توزيع مقرر الاستماع 4
الترجمة الثنائية1
وصف مقرر الثنائية1
توزيع مقرر الثنائية1
الترجمة القانونية
وصف مقرر القانونية
توزيع مقرر الترجمة القانونية
الترجمة الثنائية 2
وصف مقرر الثنائية2
توزيع الثنائية 2
الترجمة الانسانية
وصف مقرر الترجمة الانسانية
توزيع مقرر الترجمة الانسانية
المشروع
وصف مقرر المثروع
الترجمة الادارية
وصف مقرر الترجمة الادارية
توزيع مقرر الترجمة الادارية
الترجمة التلخيصية
وصف مقرر الترجمة التلخيصية
توزيع مقرر الترجمة التلخيصية
الترجمة التتبعية2
توصيف الترجمة التتبعية 2
توزيع مقرر الترجمة التتبعية 2
الحديث 1
توصيف مقرر الحديث 1
توزيع مقرر الحديث 1
نماذج من الاختبارات
مواقع مهمة
جامعة الملك سعود
مركز الدراسات الجامعية للبنات
كلية اللغات و الترجمة - طلاب
كلية اللغات و الترجمة -طالبات
عمادة القبول و التسجيل
عمادة شؤون الطلاب
عمادة التعليم الالكتروني
خريطة الموقع

 

 

 

 

السيرة الذاتية 

منال على انور احمد بشير

الاسم

: مصرية

الجنسية

: جامعة الملك سعود- كلية اللغات و الترجمة- قسم فرنسى

العنوان الحالي

: Manal_bachir@yahoo.fr

البريد الالكتروني

: http://faculty.ksu.edu.sa/Mbachir

الصفحة الشخصية في الانترنت

:

 

اللغات

اللغة العربية : امتياز

اللغة الفرنسية : امتياز

اللغة الانجليزية : جيد

و يسرى ترتيب اجادة اللغات هذا بالنسبة للترجمة من و الى العربية و الفرنسية سواء الشفوية أو التحريرية.

 المؤهلات العلمية

الاسم                           أستاذ مشارك \ دكتوراه في الترجمة واللغويات عام 1993: التقدير مرتبة الشرف الأولى ( علما بأن رسالة الدكتوراه كانت مشتركة مع جامعة السوربون 3 فى باريس – فرنسا و جامعة الأزهرو تحت اشراف أستاذ من جامعة السوربون و كذا المناقشة).

ماجستير في الترجمة واللغويات عام 1987 :  التقدير امتياز- جامعة الأزهر

                                 ليسانس اللغات الأوربية وآدابها والترجمة- (  تخصص لغة فرنسية ) مايو 1978 – جامعة الأزهر.

الخبرات و المناصب العلمية و الادارية :

- أستاذ مشارك - التدريس بكلية اللغات و الترجمة – جامعة الأزهر بدءا من معيدة و حتى تاريخ الاعارة للمملكة العربية السعودية 2005

- تدريس للغة  والترجمة بالمركز الثقافي الفرنسي بالقاهرة من 1999حتى تاريخ الاعارة.

مترجمة حرة :

 أ - فرنسي عربي.

ب- عربي فرنسي .

جـ- إنجليزي – عربي.

 منذ التخرج و حتى الآن وآخر مؤتمرات القاهرة:

- مؤتمر الاحتفال بمئوية مصر الجديدة مايو 2006 " ترجمة فورية"

     - مؤتمر الدول الاورومتوسطية 2007

   " ترجمة تحريرية"

: دبلوم في تدريس اللغة الفرنسية حسب التخصصات المختلفة FOS 2001  -( الفرنسية التجارية والقانونية ...... الخ )  Didactique de

 Français Sur Objectifs spécifiques “F.O.S.” Session de Septembre  2001

العضوية العلمية 

عضو فى الرابطة المصرية لأساتذة اللغة الفرنسية

 خبرات أخرى

العمل في مجال الترجمة في وكالة الأنبـاء الفرنسية ورئــاســـــة الجمهورية اعتبارا من فترة التخرج

تدريس اللغة الفرنسية والترجمة بمعهد اللغات للقوات المسلحة - اعتبارا من عام 1989.

 

النشاط الثقافي والعلمي :

-         ترجمة كتاب مذكرات مصر الجديدة  2005

-         الاشتراك في ترجمة موسوعة وصف مصر2004

-    الاشتراك في مؤتمر " الدراسات الإنسانية وقيم التعددية والتسامح في الفكر الإسلامي " الذي عقد في الفترة من 11 إلى 12 مايو 2002م في كلية الدراسات الإنسانية – جامعة الأزهر – بنشاط علمي عنوانه "جوامع الكلم في القرآن الكريم وقضايا النقل إلى الفرنسية".

                     - الاشتراك في الدورة التدريبية لتعليم الفرنسية المرتبطة بالمجالات المتخصصة – سبتمبر عام 2001م التي نظمها المركز الثقافي الفرنسي بالقاهرة ولمدة أسبوعين.

-    الانتداب للتدريس في كلية البنات – جامعة عين شمس – قسم اللغة الفرنسية  اعتبارا من العامين الدراسيين 1998 – 1999 ، 1999 – 2000.

-    الانتداب لتدريس الترجمة واللغة الفرنسية FLE   في المركز الثقافي الفرنسي بالقاهرة Antenne d'Héliopolis وحتى تاريخ الإعارة.

-          ترجمة كتاب الحضارة الإسلامية للكاتب جوزيف بورلو1987 

الزيارات العلمي ةو الجوائز:

 - شهادة تقدير و شكر للمشاركة بنشاط  فى اللقاء الأكاديمى  الأول المنعقد فى6\20 ربيع الثاني 1428 الموافق 23 أبريل\6 مايو 2007 – جامعة الملك سعود- مركز الدراسات الجامعية- عليشه

- منحة الى فرنسا- باريس لمدة شهر 2005 لاستكمال  أبحاث الترقية.

- منحة الى فرنسا لنيل الدكتوراه من 1990 الى 1992

- منحة لمدة شهر إلى المغرب للاطلاع  والإعداد للماجستير عام1983  -

ا لاشراف على الرسائل العلمية:

رسائل الماجستير باللغة الفرنسية بجامعة الأزهر: الإشراف حتى تاريخ الإعارة

1- التحرير الاسلامى للمرأة –  للدكتور محمد عمارة- ترجمة و تعليق.

2- بيت بلا جذور- للكاتبة اندريه شديد - ترجمة و دراسة أسلوبية.

3- مزاج- للكاتب الفرنسى روبير سوليه- ترجمة و تعليق.

- اخاء- مدينة مثالية جديدة- للكاتب جاك اتالى - ترجمة و تعليق لغوى - تمت مناقشة  هذه الرسالة الأخيرة .2007  و كنت عضو مناقشة.

 

خبرات التدريس و  المقررات الدراسية: الترجمة بجميع أنواعها سواء الشفوية أو التحريرية من و إلى اللغة الفرنسية و اللغة العربية لكافة المستويات فى كلية اللغات و الترجمة بجامعة الملك سعود و جامعة الأزهر و المركز الفرنسي للثقافة و التعاون بالقاهرة   و كذا كافة  مقررات المهارات اللغوية مثل الكتابة المستوى الأول جامعة الملك سعود  و الاستماع المستوى الثالث و الرابع و بناء المفردات المستوى الثاني – جامعة الملك سعود –و مادة  اللغويات بكلية البنات و جامعة الأزهر و جامعة عين شمس و تدريس  الفرنسية كلغة أجنبية FLE فى المركز الفرنسي للثقافة و التعاون حتى تاريخ الإعارة آخر (2005).

-         الإشراف على ترجمة عدد من مشاريع التخرج للمستوى العاشر بجامعة الملك سعود.

-         المشاركة فى المؤتمرات و الندوات:

الاشتراكك بالحضور فى  المؤتمر الاقليمى الأول- لجنة العالم العربي- ديسمبر 2007-القاهرة- ج.م.ع  و عنوان المؤتمر: Arabophonie et    Francophonie-  Actions et Interactions

 

-   ورشة عمل تطوير البرامج (الأقسام) الأكاديمية و تهيئتها للاعتماد- الأكاديمي – 5/2/1430-6/2/- 31/1/2009-1/2/20091430- مركز الدراسات الجامعية- عليشه

-   دورة تدريبية بعنوان: أدوات وطرق التقييم بالتعاون مع السفارة الفرنسية – من 17 إلى 21/11/1429 الموافق من 15 إلى 19/11/2008

Outils et pratiques de l'évaluation

-   الدورة التأسيسية لأعضاء هيئة التدريس الجدد- 13-15/10/1429- 13-15/10/2008- عمادة تطوير المهارات- مركز الدراسات الجامعية- عليشه

-   المؤتمر الدولي للتعليم الالكتروني و التعلم عن بعد- الرياض- 1430-2009- 19-21/3/1430-16-18/3/2009

E-learning and distance learning

- الندوة السعودية الفرنسية لحوار الحضارات: 10-12 ربيع أول 1430- 7-9 مارس 2009

Forum franco- saoudien pour le dialogue des civilisations

 

حضور برنامج ورشة عمل " المراجعة التطويرية و التقويم الخارجي لجامعة الملك سعود: خطوات فى طريق الاعتماد"  20/10/1429

- حضور برنامج الدورة التأسيسية الثانية لأعضاء هيئة التدريس الجدد  - عمادة تطوير المهارات- جامعة الملك سعود الفترة من 13-15-10-1429 الموافق 13-15-10-2008

- الترجمة الفورية خلال زيارة الرئيس الفرنسي ساركوزى للمملكة العربية السعودية فى الفترة من 9 الى 14 ينير 2008

 

 

King   Saud University. All rights reserved, 2007 | Disclaimer | CiteSeerx