Skip Navigation Links
Skip navigation links
Home
السيرة الذاتية
السيرة الذاتية-عربي
السيرة الذاتية-فرنسي
السيرة الذاتية-انجليزي
الأبحاث
النشاط الثقافي و العلمي
المؤتمرات و الندوات
الزيارات العلمية و شهادات التقدير
مجالات الاهتمام
خبرات التدريس
الاشراف على الرسائل
الانذار
الجدول الدراسى
المواد الدراسية
الترجمة الهندسية
وصف مقرر الترجمة الهندسية
توزيع مقرر الترجمة الهندسية
الاستماع 4
وصف الاستماع4
توزيع مقرر الاستماع 4
الترجمة الثنائية1
وصف مقرر الثنائية1
توزيع مقرر الثنائية1
الترجمة القانونية
وصف مقرر القانونية
توزيع مقرر الترجمة القانونية
الترجمة الثنائية 2
وصف مقرر الثنائية2
توزيع الثنائية 2
الترجمة الانسانية
وصف مقرر الترجمة الانسانية
توزيع مقرر الترجمة الانسانية
المشروع
وصف مقرر المثروع
الترجمة الادارية
وصف مقرر الترجمة الادارية
توزيع مقرر الترجمة الادارية
الترجمة التلخيصية
وصف مقرر الترجمة التلخيصية
توزيع مقرر الترجمة التلخيصية
الترجمة التتبعية2
توصيف الترجمة التتبعية 2
توزيع مقرر الترجمة التتبعية 2
الحديث 1
توصيف مقرر الحديث 1
توزيع مقرر الحديث 1
نماذج من الاختبارات
مواقع مهمة
جامعة الملك سعود
مركز الدراسات الجامعية للبنات
كلية اللغات و الترجمة - طلاب
كلية اللغات و الترجمة -طالبات
عمادة القبول و التسجيل
عمادة شؤون الطلاب
عمادة التعليم الالكتروني
خريطة الموقع

 

وصف مقرر الترجمة التلخيصية    

 

-         التدريب على القراءة المتأنية لنصوص مختلفة بهدف تحليلها وتلخيصها ثم ترجمة الملخص.

-          التدريب على مهارات القراءة والترجمة التي تخدم هذا المقرر .

-          التمييز بين الأفكار الرئيسة والتفاصيل المؤيدة والتركيز على المهم منه.

- إدراك أهمية بعض العناصر للترجمة التلخيصية كالآيات، والأحاديث، والنصوص القانونية، والمعادلات، والأسماء، والجمل المحورية وإبرازها.

-           حسن صياغة الأفكار الملخصة وفق أسلوب النص الأساسي.

-    معرفة واستبعاد المقدمات والجمل الإنشائية والتفصيلات والشروح غير المهمة وعلى التميز بين الترجمة التلخيصية النهائية والترجمة التلخيصية غير النهائية.

 

 

King   Saud University. All rights reserved, 2007 | Disclaimer | CiteSeerx