Skip Navigation Links
Skip navigation links
Home
السيرة الذاتية
السيرة الذاتية-عربي
السيرة الذاتية-فرنسي
السيرة الذاتية-انجليزي
الأبحاث
النشاط الثقافي و العلمي
المؤتمرات و الندوات
الزيارات العلمية و شهادات التقدير
مجالات الاهتمام
خبرات التدريس
الاشراف على الرسائل
الانذار
الجدول الدراسى
المواد الدراسية
الترجمة الهندسية
وصف مقرر الترجمة الهندسية
توزيع مقرر الترجمة الهندسية
الاستماع 4
وصف الاستماع4
توزيع مقرر الاستماع 4
الترجمة الثنائية1
وصف مقرر الثنائية1
توزيع مقرر الثنائية1
الترجمة القانونية
وصف مقرر القانونية
توزيع مقرر الترجمة القانونية
الترجمة الثنائية 2
وصف مقرر الثنائية2
توزيع الثنائية 2
الترجمة الانسانية
وصف مقرر الترجمة الانسانية
توزيع مقرر الترجمة الانسانية
المشروع
وصف مقرر المثروع
الترجمة الادارية
وصف مقرر الترجمة الادارية
توزيع مقرر الترجمة الادارية
الترجمة التلخيصية
وصف مقرر الترجمة التلخيصية
توزيع مقرر الترجمة التلخيصية
الترجمة التتبعية2
توصيف الترجمة التتبعية 2
توزيع مقرر الترجمة التتبعية 2
الحديث 1
توصيف مقرر الحديث 1
توزيع مقرر الحديث 1
نماذج من الاختبارات
مواقع مهمة
جامعة الملك سعود
مركز الدراسات الجامعية للبنات
كلية اللغات و الترجمة - طلاب
كلية اللغات و الترجمة -طالبات
عمادة القبول و التسجيل
عمادة شؤون الطلاب
عمادة التعليم الالكتروني
خريطة الموقع

   الاشراف على الرسائل العلمية

           الماجستير-اللغة الفرنسية- جامعة الازهر-

          التحرير الاسلامى للمرأة –  للدكتور محمد عمارة- ترجمة و تعليق.

بيت بلا جذور- للكاتبة اندريه شديد - ترجمة و دراسة أسلوبية.

 مزاج- للكاتب الفرنسى روبير سوليه- ترجمة و تعليق.

 اخاء- مدينة مثالية جديدة- للكاتب جاك اتالى - ترجمة و تعليق لغوى - تمت مناقشة  هذه الرسالة الأخيرة .2007  و كنت عضو مناقشة.

King   Saud University. All rights reserved, 2007 | Disclaimer | CiteSeerx