Hoda Abdulrahman Al-Helaissi
|
Family Name: |
Al-Helaissi |
|
First Name: |
Hoda |
|
Nationality: |
Saudi Arabian |
|
Address: |
P.O.Box 8062
Riyadh 11482
Saudi Arabia |
|
Email: |
Hodahel2001@yahoo.com |
|
Work Address: |
College of Languages and Translation
King Saud University
Riyadh, Saudi Arabia |
|
Work Phone: |
009661 435 3233 |
|
Work Fax: |
009661 435 3233 |
|
Languages: |
Fluent in: English, French, Arabic, Italian
Elementary knowledge of Spanish |
Education:
Master Degree in French Literature and Language, Colorado State University, Fort Collins, Colorado, U.S.A., 1987
Bachelor Degree in French Literature and Language with English
Subsidiary, Queen Mary College, University of London, U.K. 1982
Additional Optional Paper: Proficiency in French Language of the BA Degree in French, University of London
Three A. Levels, Oxford/Cambridge board
Nine O. Levels, Oxford/Cambridge board
Brevet d’Études du Premier Cycle du Second Degré, Académie de Lille, 1975
All school education was at the Lycée Français de Londres (now Lycée Charles de Gaulles), London, U.K.
Experience:
Lecturer, College of Languages and Translation, King Saud University for Girls, January 1990 till present, teaching French first to 101-102-201-202 students in the Language Centre; then French and English to translation students in the Department of European Languages and Translation, COLT.
Courses taught in both French and English:
Reading, Writing, Grammar, Vocabulary Building, Dictionary Skills, Phonetics, Text Typology, Culture and Civilisation to students ranging in levels from 1 to 7.
The following were taught in English to graduate students:
Reading / Reading Comprehension
Linguistics
Stylistics
Greek and Latin Roots of the English Language
Coordinator of the French/Translation program from 1991 to 1999
Coordinator of the English/Translation program, 1991/1992
Coordinator of the General English program in the Language Unit, 1991
Replaced the Language Unit vice-chairperson in her absence from 1994 to 1997
Vice-Chairperson of the Language Unit, 1419 till present
Vice-Chairperson of the Department of European Languages and Translation, 1419 till present
Cooperation with governmental and private institutions:
v The Committee of Experts at the Council of Ministers
v The Food and Drug Administration, Ministry of Health
v The “New Horizons for the Teaching of English” committee
v The Arab Open University committee
v Revising and Editing of French material for the Ministry of Culture and Information
Member of:
Ø The “University and Community week” committee, 1420 H
Ø The “University and Community week” committee, 1424 H
Ø The “University and Community week” committee, 1425 H
Ø The Research Centre’s Conference committee, entitled “The Female National Cadre” 1424 H
Ø The Interview committee for Student Excellence at the BA level for the wife of the Custodian of the Two Holy Mosques’ prize, 1424-1425 H
Ø The Third Mass Media Forum of the Saudi Association for Mass Media and Communication committee 1426 H
Ø The University Activity committee for the Centenary of Saudi Arabia
Ø The Fiftieth anniversary of the foundation of KSU committee
Ø The University Committee for the 38th, 39th and 40th Graduation ceremonies
Ø The College of Languages and Translation’s First Academic Forum committee, 1427 H - 2007
Ø The teacher evaluation committee 1427 H – 1428 H
Ø The Student Activity committee 1425 H and 1426 H
Ø The Interview committee responsible for recruiting possible teaching candidates for COLT
Ø The academic committee in charge of reviewing the material taught and the methods used in COLT
Ø WATA
Ø TESOL Arabia
Ø AAFAQ
Ø JUSTIN
Ø ACAAA committee 2006-2007
Ø Saudi Association of Languages and Translation
Ø The supervision committee for Final Exams, 1423 – 1428
Ø The University Committee on the occasion of choosing Riyadh as the cultural capital, 2000
Conferences and Workshops:
v “Saudi Association of Languages and Translation” translation forum, Khozama Hotel, Riyadh 27/28 Sept 2004
v “Application of Modern Technology in Teaching Methods” workshop,
1425 H
v “The Future Plan for University teaching in the Kingdom of Saudi Arabia”, AAFAQ Conference, Intercontinental Hotel, Riyadh 2006
v The launching of the Middle East edition of the "Tapestry" textbook, Marriot, Riyadh
v Workshop on “Leadership Competences and Educational Management”, KSU, 2006
v ACAAA workshop, Prince Sultan University, 2007
v TRADOS workshop, 2007
v COLT's 1st Academic Symposium, April 2007
v Workshop at the Interactive Administrative Consultancy Centre entitled “The Development of Saudi Women Leadership”, 2007
v TESOL Arabia Conference, UAE, 2007
v Evaluation and Quality Assurance workshop 1-3/11/1428 –
11-13/11/2007, KSU
Presentations:
Ø “Translating Culture”, 1424 H
Ø “Islam and the Net”, 1425 H
Ø “Disappearing Languages”, 1427 H
Ø "Linguistic Difficulties in the Translation of Culture", the Literature Club of Riyadh, 17/11/1428 – 26/11/2007
Ø Translation of Lord Lichfield’s book “The Most Beautiful Women” from English into Italian.
Ø French poetry published in “Fer de Lance”, French magazine