|
|
Page Content Siglas, Abreviaturas y Acrónimos
|
Del latín sigla, significa cifras, abreviaturas. Es una palabra formada por el conjunto de letras iniciales de otras palabras que constituyen una expresión compleja o grupo sintáctico procedentes de organismos, instituciones, entidades, conceptos, objetos, etc. Ejemplos: D(ocumento) N(acional de) I(dentidad), o(bjeto) v(olante) n(o) i(dentificado), Í(ndice de) P(recios al) C(onsumo), S(ociedad) A(nónima).
CLASES DE SIGLAS Hay dos tipos de siglas: Propias e Impropias. - Las Propias se forman solo con las iniciales de las palabras o términos principales que constituyen una expresión: sustantivos, adjetivos y verbos (exceptuando determinantes, preposiciones y conjunciones) Ejemplos: ONU, O(rganización de) N(aciones) U(nidas), BOJA (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía). - Las Impropias se forman con las iniciales de todas las palabras que constituyen la expresión (incluyendo determinantes, preposiciones y conjunciones); o bien se forma con letras que no son solo iniciales. Estas clases de siglas recibe a veces el nombre de acrónimos. Ejemplo: pyme (pequeña y mediana empresa). La Real Academia ha establecido como norma no poner punto entre cada una de las letras que la componen: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), excepto que las siglas estén en un texto que vaya en mayúsculas: LA U.N.E.S.C.O. PRESENTA UN CÓMIC CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE. La primera vez que se emplea una sigla en un texto, y salvo que sea de difusión tan generalizada que se sepa fácilmente interpretable por la inmensa mayoría de los lectores, es conveniente poner a continuación, y entre paréntesis, el nombre completo al que reemplaza. Si los dígrafos ch y ll forman parte de una sigla, va en mayúscula el primer carácter y en minúscula el segundo: PCCh, sigla de Partido Comunista de China. Con frecuencia se acepta la forma extranjera sin más; pero si existe la sigla correspondiente en castellano se recomienda, siempre que sea posible, hispanizar las siglas: Ejemplos: AND (Ácido Desoxirribonucleico) frente a (Desoxyribonucleic Acid); mejor, OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) que NATO (North Atlantic Treaty Organization). En resumen la sigla es una forma de abreviatura que representa gráficamente varias palabras que constituyen una unidad (leyes, planes de estudios, un nombre comercial, una marca, un título, etc.) y se caracteriza por coger la primera letra de cada palabra, por escribirse, generalmente, en mayúscula, por no llevar punto ni espacio entre ellas y por ser invariables. Ejemplos: RNE (Radio Nacional de España), RTVE (Radio Televisión Española).
ORTOGRAFÍA DE LAS SIGLAS La sigla va acompañada del artículo o de otro determinante con el que este concuerda generalmente en género y número con la primera palabra de la sigla o con el núcleo de la misma. Ejemplo: el BOE (Boletín Oficial del Estado). Las siglas no se acentúan, en ningún caso, aunque ello les correspondiera por las reglas generales de acentuación. Las siglas no tienen marca de plural, pero esta puede aparecer en el determinante que las acompañe. Ejemplos: las ONG (Organización No Gubernamental), los DVD (Disco de Vídeo Digital), los CD-ROM (Compact Disc-Read Only Memory). Escribir dos CD’s es incorrecto. De la misma manera es incorrecto escribir: varias ONGs. Las siglas no se pueden dividir al final del renglón porque se toman como una palabra indivisible, excepto en los casos en los que la sigla se ha lexicalizado. Ejemplo: la-ser (Ligh Amplification by Stimulated Emisson of Radiation). Las siglas carecen de género propio. El determinante que la acompaña lo toma de la primera palabra que aparece en el compuesto. Ejemplo: el BOE (Boletín Oficial del Estado). En cuanto al femenino cuando comienzan por a-, ha- tónica tienen género femenino, no siguen la regla general de estas palabras con el artículo; es decir, este adopta la forma femenina normal. Ejemplo: La AMPA (Asociación de Madres y Padres de Alumnos). Las siglas se leen como una sola palabra, deletreándolas en el caso de que sean dos consonantes seguidas que no pueden leerse dentro de la misma sílaba. Ejemplo: ARN [á-érre-éne], o silabeándola como en el caso de: AMPA [ám-pá]. También podremos deletrear y silabear como fórmula mixta. Ejemplo: AEDENAT [á-é-dé-nát]
ABREVIATURAS Una abreviatura es la representación escrita de una palabra mediante la supresión de letras finales o centrales, y que suele cerrarse con punto para indicar que la palabra no está completa. Ejemplos: afmo. por afectísimo; Dir.a por directora; íd. por ídem; SS. MM. por Sus Majestades; D. por don. Las abreviaturas sirven para economizar espacio y al deseo de escribir con mayor rapidez. Las más corrientes son signos arbitrarios o las propias letras iniciales de las palabras que se abrevian.
DIFERENCIA ENTRE SIGLAS Y ABREVIATURAS Una abreviatura consta de más de un elemento y debe colocarse un punto después de cada uno de ellos, y un espacio en blanco entre ellos. En cambio las siglas suelen escribirse sin punto entre las letras, y solo en el caso de ir integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: MEMORIA ANUAL DEL C.S.I.C., se hace sin dejar espacio. En las siglas se pronuncian, generalmente, lo que está escrito, las letras o sílabas que las componen. Ejemplos: (ONU, RENFE). En las abreviaturas se lee la palabra entera. Ejemplo: etc. [ekzétera] Para decirlo más claro, mientras la lectura de las abreviaturas pronunciamos la palabra completa sin abreviar, las siglas pueden pronunciarse deletreando cada una de las siglas que la componen. Ejemplo: CFC (clorofluorocarbono) se lee [cé-éfe-cé] Así pues, las abreviaturas son palabras acortadas; pero las siglas son palabras completas tanto en la escritura como en el habla. Una diferencia a destacar es que cuando la sigla no es pronunciable, se deletrea (NBA [éne-bé-á]). Sin embargo, no ocurre igual con las abreviaturas, así en la abreviatura de Estados Unidos de América (EE. por Estados y UU. por Unidos) no leemos como [É – É – Ú – Ú], sino que simplemente lo traducimos como Estados Unidos. En cambio las siglas no las traducimos sino las interpretamos tal y como están escritas, como en el caso de la URSS, que es una sigla y lo leemos como [ú-érre-ése-ése] Otros ejemplos: C.P., la traducimos directamente como [código postal], y no la leemos como [cé-pé]; c.c. lo traducimos como [cuenta corriente] no [cé-cé] Otra diferencia importante es que las siglas y los acrónimos son formas fijas e invariables, no llevan tilde, las abreviaturas, sí. Ejemplo: pág. En cuanto al plural, las abreviaturas pueden formar su plural, el plural de pág. es págs. Otro ejemplo: EE. UU. no es una sigla, sino el plural de una abreviatura. El plural de las abreviaturas formadas por una sola letra se obtiene duplicándola las iniciales con un espacio entre cada par de letras: CC. OO. (Comisiones Obreras), JJ. OO. (Juegos Olímpicos), EE. UU. (Estados Unidos), VV. AA. (varios autores). |
|
|
|
Siglas |
Significado |
|
ACB |
Asociación de Clubes de Baloncesto (España). |
|
ACNUR |
Alta Conmiseraría de las Naciones Unidas para los refugiados. |
|
ADN |
Ácido Desoxirribonucleico. |
|
AFE |
Asociación de Futbolistas Españoles (España). |
|
AI |
Amnistía Internacional. |
|
AMPA |
Asociación de Madres y Padres de Alumnos (España). |
|
ATS |
Ayudante Técnico Sanitario (España). |
|
AUI |
Asociación Usuarios de Internet. |
|
BM |
Banco Mundial. |
|
BUP |
Bachillerato Unificado Polivalente (España). |
|
BP |
Compañía Internacional de Petróleo (British Petroleum Company). |
|
CAD |
Diseño Asistido por Ordenador (Compuer Aided Desing). |
|
CD |
Disco Compacto (Compact Disc). |
|
CE |
Comunidad Europea. |
|
CESID |
Centro Superior de Información de la Defensa (España). |
|
CIA |
Agencia Central de Inteligencia. (Central Intelligence Agency). |
|
CIF |
Código de Identificación Fiscal (España). |
|
COI |
Comité Olímpico Internacional. |
|
CPU |
Unidad Central de Proceso (Central Processing Unit). |
|
DL |
Depósito Legal. |
|
DNI |
Documento Nacional de Identidad (España). |
|
DOS |
Sistema Operativo de Disco (Disk Operating System). |
|
DRAE |
Diccionario de la Real Academia Española. |
|
EAU |
Emiratos Árabes Unidos. |
|
EFTA |
Asociación Europea de Libre Comercio (European Free Trade Association). |
|
ESO |
Educación Secundaria Obligatoria. |
|
EUA |
Estados Unidos de América. |
|
FAO |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (Food and Agriculture Organization). |
|
FBI |
Departamento Federal de Investigación (Federal Bureau of Investigation). |
|
FIFA |
Federación Internacional de Fútbol Asociación. |
|
FM |
Frecuencia Modulada. |
|
FMI |
Fondo Monetario Internacional. |
|
GATT |
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (General Accord on Tariff and Trade). |
|
GB |
Gran Bretaña. |
|
GMT |
Hora del observatorio de Greenwich (Greenwich Mean Time) |
|
HTML |
Lenguaje de marcaje Hipertextual (Hypertext Markup Language). |
|
ICI |
Instituto de Cooperación Iberoamericana. |
|
IES |
Instituto de Enseñanza Secundaria (España). |
|
INE |
Instituto Nacional de Estadística (España). |
|
INEM |
Instituto Nacional de Empleo (España). |
|
IPC |
Índice de Precios al Consumo (España). |
|
IRPF |
Impuesto sobre las Renta de las Personas Físicas (España). |
|
ISBN |
Numero Internacional normalizado para los libros (International Standard Book Number). |
|
ISO |
Organización Internacional de Estandarización (International Standard Organization) |
|
ISSN |
Registro Internacional de Publicaciones Periódicas (International Standard Serial Number). |
|
ITV |
Inspección Técnica de Vehículos (España). |
|
IVA |
Impuesto sobre el Valor Añadido. |
|
MC |
Mercado Común. |
|
MEC |
Ministerio de Educación y Cultura (España). |
|
MP3 |
Formato audio digital comprimido (MPEG-1 Audio Layer 3). |
|
NASA |
Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (National Aeronautic and Space Administration). |
|
NIF |
Número de Identificación Fiscal (España). |
|
NU |
Naciones Unidas. |
|
OCDE |
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. |
|
OEA |
Organización de Estados Americanos. |
|
OIRT |
Organización Internacional de Radiodifusión y Televisión. |
|
OIT |
Oficina Internacional del Trabajo. |
|
OLP |
Organización para la Liberación de Palestina. |
|
OM |
Onda Media |
|
OMS |
Organización Mundial de la Salud. |
|
ONG |
Organización No Gubernamental. |
|
ONU |
Organización de las Naciones Unidas. |
|
OPEP |
Organización de los Países Esportadores de Petróleo. |
|
OS |
Sistema Operativo (Operating System). |
|
OTAN |
Organización del Tratado del Atlántico Norte. |
|
OTI |
Organización de Televisiones Iberoamericanas. |
|
OUA |
Organización para la Unidad Africana. |
|
PC |
Ordenador Personal (Personal Computer). |
|
PDA |
Asistente Digital Personal ( Personal Digital Assistant ). Es un computador de mano originalmente diseñado como agenda electrónica. |
|
PIB |
Producto Interior Bruto (España). |
|
PIN |
Número de identificación personal ( Personal Identification Number). |
|
PVC |
Cloruro de Polivinilo (Polyvinyl-Chloride). |
|
RAE |
Real Academia Española. |
|
RAM |
Memoria de Acceso Aleatoria (Random Accesses Memory). |
|
ROM |
Memoria solo de lectura (Read Only Memory). |
|
SA |
Sociedad Anónima. |
|
SI |
Sistema Internacional (de medidas). |
|
SME |
Sistema Monetario Europeo. |
|
SMS |
Servicio de mensaje corto (Short Message Service). |
|
SOS |
Señal Internacional de Peligro (Save our Souls). |
|
TNT |
Trinitrotolueno (sustancia explosiva). |
|
UE |
Unión Europea. |
|
UHF |
Frecuencia Ultra Alta (Ultra High Frequency). |
|
URL |
Localizador uniforme de recursos (Uniform Resource Locator). Nombre que recibe en la Red, una página web. |
|
USA |
Estados Unidos de América (United States of America). |
|
USB |
Conductor universal en serie (Universal Serial Bus) .Puerto que sirve para conectar periféricos a una computadora. |
|
VHF |
Frecuencia muy alta (Very High Frequency). |
|
VHS |
Sistema de vídeo doméstico (Video Home System). |
|
WC |
Retrete (Water Closet). |
|
La palabra acrónimo proviene del griego: akros, extremo + onómato, nombre. Su significado etimológico es el de ‘palabra formada con los extremos de palabras’. El acrónimo es una palabra formada por siglas. Por tanto los acrónimos designan a las palabras que se forman a partir de las letras iniciales de un nombre compuesto y a veces por más combinaciones de letras; pero que suele ajustarse a las reglas fonológicas de la lengua española. También se llama acrónimo a la sigla que se pronuncia como una palabra. Son un tipo de sigla llamado Impropias. Ejemplos: sonar: so(und) n(avigation) a(nd) r(anging), Banesto: Ban(co) es(pañol) (de) (crédi)to, Sonimag, son(ido) imag(en), módem: mo(dulador) dem(adulador). Así pues, los acrónimos son abreviaciones formadas por la concatenación de elementos de dos o más palabras. Ejemplos: telemática (telecomunicación + informática], ofimática [oficina + informática, telediario (telediario de televisión + diario), autobús (automóvil + ómnibus), teleñeco (televisión + muñeco). También se llama acrónimo a las siglas que al principio aparecen escritas con mayúsculas: SIDA, y luego acaban por incorporarse al léxico común del idioma escribiéndose, por tanto con letra minúscula porque se han incorporado al léxico general: sida, salvo, naturalmente, la inicial cuando se trata de nombres que exigen la escritura de esta letra con mayúscula: (Unesco, Unicef).
ORTOGRAFÍA DE LOS ACRÓNIMOS Se escriben, indistintamente, con inicial mayúscula y el resto con minúscula o con todas sus letras mayúsculas. Ejemplos: Inem o INEM (Instituto Nacional de Empleo, Pyme o PYME (Pequeña y Mediana Empresa). En la formación de acrónimos se suelen omitir los determinantes y los nexos que aparecen en las denominaciones completa, salvo si son necesarias para facilitar la lectura: pyme (pequeña y mediana empresa). El plural de los acrónimos sigue las reglas generales de formación en español. Ejemplos: ovnis, radares, ucis,transistores. El género de los acrónimos suele formarse de dos maneras. Cuando se ha lexicalizado a partir de las siglas adoptan el género de la primera palabra de la denominación completa: un ovni (un objeto). En el caso de tener un origen extranjero, suele adoptar el género masculino. Ejemplo: el láser (el rayo). Los acrónimos que se hayan incorporado al léxico general y se escriban con minúsculas, se pueden dividir al final del renglón sometiéndose a las reglas generales de acentuación. Ejemplos: pecé, opa, sida, uvi, láser, radar, láser, sida, interpol.
DIFERENCIA ENTRE SIGLAS Y ACRÓNIMOS Mientras que las siglas se forman con las primeras letras de cada palabra, los acrónimos pueden utilizar las primeras letras y también las siguientes para recordar o leerse de manera más cómoda. Como Mercosur, formado por Mercado Común del Sur. En cualquier caso, debemos tener muy claro, que los acrónimos se leen como se escriben, sin desarrollar los elementos abreviados, es decir, los acrónimos son un tipo de siglas que se forman igual que estas; pero que se pronuncia como una palabra normal, en lugar de deletrearla. Por eso muchas siglas al convertirse en acrónimos han pasado a ser nombres comunes o genéricos. Ejemplos. De UGT (Unión General de Trabajadores) se puede formar ugetista; de ONU (Organización de Naciones Unidas), onuista, de CNT (Confederación Nacional de Trabajadores), cenetista.
Cuando las siglas han sido creadas para nombrar un nuevo objeto, suelen lexicalizarse y pasan a constituir palabras con una categoría gramatical propia denominada acrónimo. En estos casos, se escriben con minúscula, incluso la letra inicial. Ejemplos: talgo (Tren Articulado Ligero Goicoechea-Oriol), sida (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida) sonar (Sound Navigation Ranking), vip (Very Important Person).
|
|
|
|
Acrónimos |
Significado |
|
ADENA |
Adena |
Asociación para la Defensa de la Naturaleza. |
|
AENOR |
Aenor |
Asociación Española de Normalización y Certificación. |
|
AMPA |
ampa |
Asociación de Madres y Padres de Alumnos. |
|
AVE |
Ave |
Alta Velocidad Española (tren). |
|
BANESTO |
Banesto |
Banco Español de Crédito. |
|
BENELUX |
Benelux |
Unión aduanera y económica de Bélgica, Holanda y Luxemburgo. |
|
BOE |
Boe |
Boletín Oficial del Estado. |
|
BOJA |
Boja |
Boletín Oficial de la Junta de Andalucía. |
|
BUE |
Bue |
Boletín Oficial de la Unión Europea. |
|
CD-ROM |
cederrón |
Compact Disk-Read Memory (Disco compacto solo de lectura). |
|
CEPYME |
Cepyme |
Confederación Española de Pequeñas y Medianas Empresas. |
|
DDT |
dedeté |
Diclorodifeniltricloroetano. |
|
DIU |
diu |
Dispositivo intrauterino. |
|
DOMUND |
Domund |
Domingo Mundial de Propaganda de la Fe. |
|
ENDESA |
Endesa |
Empresa Nacional de Electricidad. |
|
ENSIDESA |
Ensidesa |
Empresa Nacional de Siderurgia. |
|
ICONA |
Icona |
Instituto Nacional para la Conservación de la Naturaleza (España). |
|
INSALUD |
Insalud |
Instituto Nacional de la Salud (España). |
|
INSERSO |
Inserso |
Instituto Nacional de Servicios Sociales (España). |
|
INTERNET |
Internet |
Red Internacional (International NET). |
|
INTERPOL |
Interpol |
Policía Internacional (International Police). |
|
LASER |
láser |
Luz Amplificada por la Emisión Amplificada de Radiaciones (Light Amplication by Stimulated Emission of Radiation). |
|
LP |
elepé |
Larga duración (long play). |
|
MERCOSUR |
Mercosur |
Mercado Común de Sur. |
|
MODEM |
módem |
Aparato que convierte las señales digitales en analógicas (Modulator-Demodulator). |
|
PYME |
pyme |
Pequeña y Mediana Empresa. |
|
RADAR |
radar |
Detección y localización por radio (Radio Detecting and Ranging). |
|
RENFE |
Renfe |
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles. |
|
SIDA |
sida |
Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida. |
|
SONAR |
spnar |
Detección náutica del sonido (Sound Navigation Ranging). |
|
UCI |
uci |
Unidad de Cuidados Intensivos. |
|
UNESCO |
Unesco |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). |
|
UNICEF |
Unicef |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (United Nations International Children's Emergency). |
|
UVI |
uvi |
Unidad de Vigilancia Intensiva. |
|
VIP |
vip |
Persona muy importante (Very Important Person). |
|
|
|
|
|