Courses: Fall/ Spring 2006/2007
Translation in Natural Sciences
Objective:
This course is to examine with students the practical issues involved in advanced Natural Sciences translation. The students will be familiar with various texts, issues and terminology in the fields of Chemistry, Physics, astronomy, geography…etc. This course also aims at introducing the students to practical translations issues in scientific fields and how to handle any problem.
This course is essentially practical in that it concentrates through regular home and class assignments followed by discussions of the students’ work, on translating representative and graded scientific texts.
Emphasis will be laid upon the development of students’ autonomy and problem-solving abilities.
Contents:
1. Translation of Chemistry texts
2. Translation of Physics texts
3. Translation of Geography texts
4. Translation of astronomy texts
5. Translation of metrology texts
Assessment Scheme:
First Exam 25%
Second Exam 25%
Final Test 50%
Courses Fall 2007/2008
Translation in the Field of Commerce
Objective:
This course is to examine with students the practical issues involved in advanced commercial translation. The students will have an opportunity to learn and share among themselves useful translation procedures through practical translation.
This course is essentially practical in that it concentrates through regular home and class assignments followed by discussions of the students’ work, on translating representative and graded commercial texts.
Emphasis will be laid upon the development of students’ autonomy and problem-solving abilities.
Contents:
1. Translation of commercial and trade texts
2. Translation of Banking texts
3. Translation of budgets and financial reports
4. Translation of Money market texts
5. Translation of Free Trade and GATT texts..
Assessment Scheme:
First Exam 25%
Second Exam 25%
Final Test 50%
Translation in the field of Petroleum
Objective:
This course is to examine with students the practical issues involved in Petroleum translation. The students will have an opportunity to learn the various steps that the industry of Petroleum passes through starting from prospecting to oil markets and the political and economic impact of oil industry.
This course is essentially practical in that it concentrates through regular home and class assignments followed by discussions of the students’ work, on translating representative and graded petroleum texts.
Emphasis will be laid upon the development of students’ autonomy and problem-solving abilities.
Contents:
1. Translation of prospecting oil texts
2. Translation of drilling texts
3. Translation of off shore drilling texts
4. Translation of transporting oil texts
5. Translation of refining oil texts
6. Translation of oil market (prices, shares…etc.)
7. Implications.
Assessment Scheme:
First Exam 25%
Second Exam 25%
Final Test 50%
Translation in the Field of Security
Objective:
This course is to examine with students the practical issues involved in advanced Security translation. The students will have an opportunity to learn and share among themselves useful translation procedures through practical translation.
This course is essentially practical in that it concentrates through regular home and class assignments followed by discussions of the students’ work, on translating representative and graded security texts.
Emphasis will be laid upon the development of students’ autonomy and problem-solving abilities.
Contents:
1. Translation of personal security texts
2. Translation of Home Security texts
3. Translation of social security texts
4. Translation of national security texts
5. Translation of International security texts
6. Translation of Information security texts
Assessment Scheme:
First Exam 25%
Second Exam 25%
Final Test 50%