عربي
KSU Faculty Members' Website
Sign In
   

Faculté des Langues et de Traduction               Ecrit 2   

Département des Langues Européennes              

 

Prénom et nom de l'étudiant…………………………………………………………

Numéro de l'étudiant…………………………………………………………………

 

Répondez aux questions suivantes:

 

1-Ecrivez des minidialogues avec:

 

a- Ne ……… plus

- Khaled: Pourquoi tu ne veux pas me parler?

- Salem: Parce que c'est fini. Je ne veux plus te parler, je ne veux plus te voir. C'est terminé.

b- C'est une bonne idée

-Bon, Samir, vous finissez ce rapport et je vous invite à déjeuner.

-Oh! C'est un bonne idée, je meurs de faim

c- Tu as raison

- Je ne veux pas aller à Jeddah. C'et loin et fatiguant.

- Tu as raison. En plus, il fait très chaud.

d- C'est la même chose

- Pour moi la France et la Belgique, c'est la même chose, il n'y a pas de différence.

- Je ne suis pas d'accord. Elles très différentes. Ce sont deux cultures qui s e ressemblent un peu mais qui ne sont pas identiques

2- Posez des questions correspondant à ces répliques

a- Quel âge a-t-il?

- Il a 20ans.

b- Où habitez-vous?

-J'habite à Paris.

c- Aiment-ils la cuisine saoudienne?

- Oui, ils adorent la cuisine saoudienne?

d- Quelle heure est-il?

- Il est 10 heures.

3- Décrivez un personnage que vous aimez particulièrement.

Mon ami Mohamed est syrien. Il a 40 ans. Il est grand et assez mince. Il est bruns et il a des yeux verts et des lunettes. Il a toujours l'air heureux et souriant. C'est pourquoi je l'aime beaucoup. C'est agréable.

 

4- Choisissez A ou B

A- Ecrivez un texte au passé composé.

Hier, j'ai travaillé beaucoup. Le matin, j'ai fait mes devoirs. Quand j'ai fini, je suis allé faire les courses au supermarché. J'ai acheté beaucoup de choses à manger pour la soirée avec mes amis. Je suis rentré chez moi et j'ai préparé des gâteaux et de bonnes choses. Le soir, mes amis sont venus chez moi. Ils ont dansé, ils sont mangé, ils  se sont beaucoup amusés. Mais quand mes invités sont partis, je me suis assis dans un fauteuil très fatigué. J'ai du refaire le ménage de nouveau.

 

B-- Imaginez comment on vivait à la campagne en 1925 (vêtements, transports, nourriture, logement…). Ecrivez votre texte à l'imparfait.

En 1925, il n'y avait pas tous les appareils électriques que nous avons maintenant: pas de lampes, pas de frigo, pas de télé. Il n'y avait de chauffage non plus, on faisait du feu dans la cheminée, mais en hiver les maisons étaient froides. Les voitures et les tracteurs n'existaient pas. Les vêtements étaient très différents des vêtements d'aujourd'hui et les gens ne s'intéressaient pas à la mode. On mangeait beaucoup de légumes, de fruits et pain…

 

5- Choisissez A ou B

A- Complétez les phrases avec qui ou que

1- Qui est-ce que tu as préféré dans le spectacle?

2- Q'est-ce que  tu as trouvé?

3- Qui est-ce qui  pourrait m'expliquer cette question?

4- Qui est-ce  qui  vous a raconté cette histoire?

B- Julien s'est marié. Imaginez comment était sa vie avant son  mariage

Avant son mariage

Après son mariage

Il mangeait des pizzas et des quiches

Il prends de vrais repas.

Tous les soirs des amis venaient chez lui

Il n'invite pas  ses amis à la maison tous les soirs.

Il faisait le ménage une fois par mois

Il fait le ménage chaque semaine avec sa femme.

Il portait de vieux vêtements

Il porte de beaux vêtements.

---------------------------------------------------------------------------------

Université Roi Saoud                         Test de compréhension orale3

Faculté des Langues et de Traduction          

Département des Langues Européennes       

Langue française                                           

 

Nom et prénom de l'étudiant………………………………………………

Numéro de l'étudiant………………………………………………………

                                                                     

1- Ecoutez et dites si la personne qui répond est contente ou mécontente

 

 

1

2

3

4

5

6

contente

 

x

x

 

 

 

mécontente

x

 

 

x

x

x

 

 

2- Ecoutez les minidialogues et dites dans lequel la personne voudrait…

 

Dialogue N°

Manger un sandwich

3

Pouvoir circuler à pied

6

Qu'on fasse le ménage dans sa chambre

5

Coller une affiche

1

S'allonger sur les pelouses

2

Que son ami éteigne son téléphone

3

 

3- Ecoutez ces répliques et dites si le deuxième verbe est à l'indicatif ou au subjonctif. Cochez la case qui convient

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

A l'indicatif

x

 

 

x

x

 

x

 

Au subjonctif

 

x

x

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

-------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

جامعة الملك سعود                               

كلية اللغات والترجمة                           

قسم اللغات الأوربية والترجمة                

برنامج اللغة الفرنسية

 نموذج اختبار مقرر التعريب

 

1-               عرف العبارات التالية:

أ‌-                  الذخيرة اللغوية:

- تتكون الذخيرة اللغوية من عدد كبير من النصوص المكتوبة بلغة معينة، وهي نصوص يتم جمعها بطريقة إحصائية دقيقة، بحيث تشمل كل التراكيب النحوية السائدة في هذه اللغة.

ب‌-             المصطلح:

- الاصطلاح في اللغة هو التصالح. وتصالح القوم يعني أن الصلح قام بينهم. جاء في مستدرك التاج أن "الاصطلاح هو اتفاق طائفة مخصوصة على أمر مخصوص، وفي المعجم الوسيط:"المصطلح هو اتفاق طائفة على أمر مخصوص، ولكل علم اصطلاحاته"

ت‌-             التعريب:

- التعريب هو من الألفاظ المشتركة المتعددة المعاني، وهو مصدر عرب بالتضعيف. وفي المعجمات عرب فلان منطقه من اللحن: خلصه، وعرب الاسم الأعجمي، تفوه به على منهاج العرب. وقالوا: أعرب الأعجمي وتعرب واستعرب، إذا فهم كلامه بالعربية. وهناك تعريب اللفظ، أي التفوه باللفظة الأجنبية على منهاج العرب في النطق والوزن، وتعريب النص، أي نقله من لغة أجنبية إلى اللغة العربية، وهذا بمعنى الترجمة...

ث‌-             تخطيط وضع اللغة:

ج‌-               يتناول تخطيط وضع لغة معينة  مقارنة مع لغة أخرى

 

2- اذكر مقابلا عربيا للسوابق واللواحق التالية مع تقديم مصطلح يتضمن السابقة أو اللاحقة ثم تعريبه:

أ-  logie

- تعني هذه اللاحقة "علم": traductologie علم الترجمة ،و  Sociologie وعلم الاجتماع

 

ب- quadri

- تعني هذه السابقة رباعي، ومثالا غليها هناك quadrupède  رباعي الأقدام، وQuadruplex ِ إبراق رباعي.

ت- uni

- تعني أحادي أو موحد، ومثال ذلك Unilatéral  أحادي الجانب، و uniprix سعر موحد

ث- hyper

- تعني فرط أو مفرط أو تضخم، أو ارتفاع: Hypersensibilité فرط الحساسية/ حساسية مفرطة،  و  Hypertélie  تضخم الأعضاء.

ج- able

- تعني يمكن أن، قابل ل: mangeable يمكن أن يؤكل، قابل للأكل

 

3- عدد الأسس والمبادئ التي ينبغي مراعاتها في موضوع المصطلح:

- النظر إلى الوطن العربي ساحة ثقافية واحدة، تراثا وحاضرا ومستقبلا.

- الربط بين المصطلح وحقول استخدامه: التدريس والتأليف والترجمة.

- الاعتماد في وضعه على التعاون والتفاعل بين أهل الاختصاص وأهل اللغة،

الإفادة من الشبكة المصطلحية العربية القائمة: مجامع  اللغة العربية، مكتب تنسيق التعريب، الجامعات، وزيادة فاعلية هذه الشبكة ودعمها بالتقنيات الحديثة.

- النظر إلى المصطلح من زوايا عديدة: وضع المصطلح، وتنسيقه، وتوحيده، واستخدامه بمشاركة الأفراد والهيئات والحكومات وبالالتزام حتى لا تذهب الجهود هباء.

 

4- عدد المكونات الأساسية التي لابد منها في أي عملية تخطيط لغوي من وجهة نظر إيستمان واشرح واحدا منها.

- تحديد اللغة موضع التخطيط

- وضع سياسة لغوية واضحة ومحددة

- شمولية السياسة اللغوية

- تنفيذ السياسة اللغوية في كل مراحلها من أهم عناصر التخطيط اللغوي، وهو يشمل تقويم كل العناصر السابقة، وتلافي السلبيات، ومتابعة المتغيرات...

-----------------------------------------------------------------------------------

Université Roi Saoud

Faculté des Langues et de Traduction

Département des Langues Européennes et de Traduction

 

 Traduction dans les domaines administratifs

 

1- Traduire en arabe:

Article 156

 

Le comité consultatif pour les questions administratifs et budgétaires est chargé de soumettre le buget-programme de l'Organisation à un examen technique et d'assister la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième commission). Au début de chaque session ordinaire au cours de laquelle le projet de budget-programme pour l'exercice biennal suivant doit être examiné, il soumet à l'Assemblée générale un rapport détaillé sur le projet de budget-programme pour ledit exercice biennal. Il présente également, aux dates spécifiées dans les dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion de l'Organisation des Nations Unies, un rapport sur les comptes de l'Organisation et de toutes entités de l'Organisation pour lesquelles le Secrétaire général exerce une responsabilité administrative. Il examine, au nom de l'Assemblée générale, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions relatives aux arrangements financiers et budgétaires à conclure avec ces institutions. Il remplit toutes fonctions qui peuvent lui être assignées aux termes du roulement financier de l'Organisation.

 

 

المادة 157

 

تتولى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أمر التدقيق الفني للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، كما تقوم بمساعدة لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة). وتقدم إلى الجمعية العامة، في بداية كل دورة عادية تبحث فيها الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، تقريرا مفصلا عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة. وتقوم أيضا بتقديم تقرير عن حسابات الأمم المتحدة وجميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها، وفي المواعيد التي تحددها أحكام النظام المالي والقواعد المالية السارية في الأمم المتحدة وتقوم، نيابة عن الجمعية العامة، بتدقيق الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية والترتيبات الميزانية مع هذه الوكالات. وتؤدي ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي للأمم المتحدة.                                                                             

     

2- Traduire en français

 

تعتبر الشورى من مبادئ الحكم الأساسية في المملكة العربية السعودية، إذ نصت المادة 18 من النظام الأساسي للحكم علة ما يلي:"يقوم الحكم في المملكة العربية السعودية على أساس العدل والشورى والمساواة وفق الشريعة الإسلامية؟ وتبين المادة 44 أن السلطات في الدولة تتكون من السلطة القضائية والسلطة التنظيمية (التشريعية)، والسلطة التنفيذية.

تاريخيا، تزامن تأسيس مجالس الشورى مع بدايات الدولة السعودية الحديثة. تم في عام 1924 تشكيل المجلس الأهلي، وجاء تشكيل مجلس الشورى في عام 1927متقدما على إعلان تأسيس المملكة العربية السعودية بنحو 5 سنوات وبنحو 25 عاما على تأسيس مجلس الوزراء.

 

Al Choura (qui veut dire consultation) est le principe de base de la gouvernance en Arabie Saoudite. Ce principe est défini à l'article 18 de la Loi fondamentale du Royaume, dont l'énoncé est le suivant:"La gouvernance en Arabie Saoudite est basée sur la justice, la Choura et l'égalité en accord avec la Charia islamique". L'article 24 de la Loi fondamentale du pays précise qu'il existe au sein de l'Etat une distinction entre les pouvoir judiciaire, législatif et exécutif.

Historiquement parlant, l'instauration de conseils consultatifs remonte aux toutes premières années de l'Etat saoudien moderne. En 1924, on assiste à l'institution d'un Conseil national. Un Conseil consultatif   a été formé en 1927, soit cinq ans approximativement avant la proclamation de la naissance du Royaume et 25 ans avant la création d'un Conseil de Ministres.

 

3- Traduire en français 

عملت كرئيس إدارة في وزارة الاقتصاد، فأنا خريج، حصلت على شهادة عليا في إدارة الأعمال من جامعة أمريكية ، واسم عائلتي دفعني في الوصول إلى مركزي. بعد وصول ولدنا الأول قررت العائلة أن تغير موقعي، لأصبح أشد تألقا...                                                                             

 Etant titulaire d'un diplôme supérieur obtenu dans une université américaine, j'ai exercé comme chef de service dans le ministère de l'Economie. C'est le nom de ma famille qui m'a permis d'obtenir ce poste. Après la naissance de notre premier enfant, la famille a décide de me faire changer de poste, pour être plus brillant…

 

 

King Saud University. All rights reserved, 2009| CiteSeerx