Skip navigation links
الرئيسية
السيرة الذاتية
 السيرة الذاتية . عربي
 السيرة الذاتية.فرنسي
 السيرة الذاتية.انجليزي
الخبرات العملية
الأبحاث العلمية
الندوات
ورش العمل
اللجان
التعاون
الدروع و شهادات التقدير
المواد التدريسية
المواد الحالية
الترجمة القانونية
 أهداف الترجمة القانونية
 توزيع مقرر القانونية
 مراجع الترجمة القانونية
 تقييم الترجمة القانونية
الترجمة الاجتماعية
 أهداف الترجمة الاجتماعية
 توزيع مقرر الاجتماعية
 مراجع الترجمة الاجتماعية
 تقييم الترجمة الاجتماعية
مقدمة في علم الترجمة
 أهداف مقدمة في الترجمة
 توزيع مقرر المقدمة
 مراجع مقدمة في الترجمة
 تقييم مقدمة في الترجمة
قضايا و مشكلات في الترجمة
 أهداف القضايا
 توزيع مقرر القضايا
 مراجع مادة القضايا
 تقييم قضايا و مشكلات
الترجمة السياسية
 أهداف السياسية
 تقديم السياسية
 توزيع مقرر السياسية
 تقييم السياسية
 مراجع الترجمة السياسية
الترجمة التجارية
 أهداف الترجمة التجارية
 توزيع مقرر التجارية
 مراجع الترجمة التجارية
 تقييم الترجمة التجارية
الترجمة الإعلامية
 وصف مقرر الإعلامية
 توزيع مقرر الاعلامية
 تقديم الترجمة الإعلامية
 مراجع الترجمة الاعلامية
 تقييم الترجمة الإعلامية
الترجمة الطبية
 أهداف الترجمة الطبية
 توزيع الترجمة الطبية
 تقديم الترجمة الطبية
 تقييم الترجمة الطبية
القواعد 1
 أهداف القواعد1
 توزيع مقرر القواعد
 تقييم القواعد1
 تقديم القواعد
القواعد 2
 أهداف القواعد2
 توزيع القواعد2
 تقييم القواعد2
 تقديم القواعد2
الكتابة 1
 وصف مقرر الكتابة1
 توزيع مقرر الكتابة1
 طريقة تقديم الكتابة1
 تقييم الكتابة1
الكتابة 2
 أهداف الكتابة2
 توزريع الكتابة2
 تقديم الكتابة2
 تقييم الكتابة2
نماذج للاختبارات
التعليم الالكتروني
 قواعد للمبتدئين
 تمارين
 مفردات للمبتدئين1
 مفردات للمبتدئين2
 قاموس الصور
 تعلم الفرنسية
 معاجم فرنسية
فرنسا
 زيارة لفرنسا
 1فرنسا بالصور
 فرنسا بالصور 2
مكتبة الصور
 صور لمكة المكرمة
 صور المدينة المنورة
 صور لمدينة الرياض
 صور لمدينة جدة
 صور للطبيعة
التقويم الجامعي
معلومات هامة للطالبات
 الخطة الدراسية
 وصف المقررات
 لائحة الدراسة و الاختبارات
 لائحة تنظيم مكافآت الطلاب
 لائحة تأديب الطلاب
روابط مهمة
 مواقع الجامعات السعودية
 جامعة الملك عبد العزيز
 جامعة الأمير سلطان
 جامعة الملك سعود
 مركز الدراسات الجامعية للبنات
 مركز أقسام العلوم و الدراسات الطبية
 كلية اللغات - طلاب
 كلية اللغات - طالبات
 أعضاء هيئة التدريس
 عمادة القبول و التسجيل
 التسجيل الالكتروني
 البوابة الالكترونية
 عمادة شؤون الطلاب
 عمادة التعليم الالكتروني
 مكتبة الجامعة
 رسالة الجامعة
 أخبار الجامعة
 مواقع بعض الجامعات الفرنسية
مواقع مختارة
 مواقع إسلامية
 وزارة التعليم العالي
 وزارة الثقافة و الإعلام
 بوابة المملكة
 سفارة المملكة في باريس
 السفارة الفرنسية في الرياض
 وكالة الأنباء السعودية
 وكالة الأنباء الفرنسية
 وكالة الأنباء الإسلامية
 الموسوعة العربية
 الوراق-المكتبة الالكترونية
 بنك المعلومات العربي-AskZad
خريطة الموقع
 

Name: Hoda Mohamed Jamil Brinjy

Place of Birth:  Beirut, Lebanon

Nationality: Saudi

Position: Assistant Professor

Place of Wok: College of Languages and Translation, King Saud University

Social Status: Married

Languages: Arabic, French, English

Academic Qualifications:

  • Ph – D: in French & Translation, first honor, College of Languages, Ain Shams University, Cairo, Egypt, 2000.
  • M.A in French, College of Languages, Ain Shams University, Cairo, Egypt, 1985.
    B.A in French, College of Languages, Ain Shams University, Cairo, Egypt, 1977.

Academic Experience

  • Lecturer: French Department, Center of European Languages & Translation, King Saud University. 1986.
  • Coordinator of the French Department, Center of European Languages & Translation, King Saud University 1987.
  • Lecturer: French Department, Center of European Languages & Translation, King Saud University, 1987.
  • Deputy Dean of the Center of European Languages & Translation, King Saud University, 1988.
  • Deputy Dean of the Institute of European Languages & Translation, King Saud University, 1989.
  • Deputy Head of the Languages Unit, College of Languages & Translation from 1990-1997. 
  • Preparing course materials for the students of the French Department, College of Languages & Translation, King Saud University.
  • Preparing course materials using laser CDs for teaching French 
  • Evaluating the French programs and the study plans of the French Department.
  • Preparing tests for measuring students’ acquisition in French.
  • Using computer in teaching and providing guidance for students to use it.

Workshop

  • A training program for teachers to use PowerPoint Presentations, College of Languages & Translation, Center of Women’s Studies, King Saud University, 1425 H

Committees

A member of:

  • Saudi Association of Languages and Translation.
  • The Committee of supervising the courses of French Language Skills, College of Languages & Translation, King Saud University
  • Academic Guidance Committee for faculty members, College of Languages & Translation, King Saud University
  • Examination Committee, College of Languages & Translation, King Saud University.
    Employment Committee to study the needs for administrative employees, Center of Women’s Studies, King Saud University.
  • Committee of lectures development, Center of Women’s Studies, King Saud University.
  • Committee of Interviewing and recruiting teachers from among the College graduates. College of Languages & Translation, King Saud University.
  • Committee of reevaluation of the structure of the French Department and upgrading the study plan of the French studies, College of Languages & Translation, King Saud University.