

قضايا و مشكلات في الترجمة
|
الأسابيع الدراسية |
تفصيل المادة |
|
· الأسبوع الأول
· |
· I – Introduction
· Qu’est-ce que la traduction ?
· Le but de la traduction.
· Le discours sur la traduction
· Les conditions d’une bonne traduction. |
|
· الأسبوع الثاني
· |
· La condition nécessaire pour être un bon traducteur.
· Le travail du traducteur.
· Qui est traducteur ?
· Les types de textes.
· Le degré des difficultés dans la traduction. |
|
· الأسبوع الثالث
· |
· II – Les deux méthodes de la traduction.
· 1) La traduction directe.
· Littérale.
· L’emprunt.
· Le calque. |
|
· الأسبوع الرابع
· |
· 2) La traduction oblique (libre).
· La transposition.
· La modulation.
· L’équivalence.
· L’adaptation. |
|
· الأسبوع الخامس
· |
· III – Les problèmes lexicaux.
· 1 – Le contresens.
· Contresens dans la version.
· La traduction littérale qui touche au non-sens. |
|
· الأسبوع السادس |
· الاختبار الفصلي الأول |
|
· الأسبوع السابع
· |
· 2 – La terminologie.
· Les trois moyens des linguistes.
· Préfixes et suffixes.
· 3 - Transposition des images.
· 4 – Mots à sémantique multiple. |
|
· الأسبوع الثامن
· |
· IV – Culture et civilisation
· L’intraduisiblité
· Nida et la recherche des équivalences.
· La sociolinguistique et la traduction
· Typologie des signes sociaux dans le texte littéraire |
|
· الأسبوع التاسع
· |
· Les signes sociaux
· Les signes sociaux et la littérature
· Signes sociolinguistiques Les variantes phonologiques
· Les variantes grammaticales |
|
· الأسبوع العاشر
· |
· Les variantes lexicales
· Signes de mœurs. |
|
· الأسبوع الحادي عشر |
· Signes idiomatiques
· Les constructions idiomatiques
· Idiotismes et proverbes
· Sentences et expressions idiomatiques. |
|
· الأسبوع الثاني عشر |
· الاختبار الفصلي الثاني |
|
· الأسبوع الثالث عشر |
· V – Problème de fidélité.
· Les principes de Tytler.
· Le sens objet de la traduction.
· Connaissance du sujet, connaissance de la langue. |
|
· الأسبوع الرابع عشر
· |
· Retrouver le vouloir dire de l’auteur.
· Comprendre la composante linguistique.
· Comprendre les implicites. |
|
· الأسبوع الخامس عشر
· |
· Les connaissances extra-linguistiques.
· Se faire comprendre en traduction.
· L’amélioration de la traduction. |